Chinese Legal Translation Services
All commercial activities are inseparable from contracts. The importance of contracts determines that the translation of contracts is very important and relatively special. Small mistakes can cause huge financial losses. Practice has proved that it is not the large declarative clauses that are prone to errors in contract translation, but precisely some key details, such as money, time, quantity, etc. In order to avoid mistakes when translating a contract, some restrictive structure is often used to define the exact scope of the detail. At the same time, many clauses in the contract are explained in a relatively fixed way, so the accumulation of experience is significant.

چرا ما را انتخاب کنید
بیشتر
جینیو ترنسلیت (Jinyu Translation) در خدمات ترجمه حقوقی چینی خود، استاندارد بالایی را برای دقت تعیین میکند که مبتنی بر دانش عمیق از پیچیدگیهای حقوقی و ظرافتهای زبانی است. تیم اختصاصی ما از مترجمان بومی زبان، درک عمیقی از اصطلاحات حقوقی چینی و الزامات خاص اسناد حقوقی دارند. با یک پایگاه دانش جامع، ما اطمینان حاصل میکنیم که هر ترجمه به طور دقیق معنای حقوقی مورد نظر را منعکس میکند و دقت در زبان را که برای اعتبار و قابلیت اطمینان اسناد حقوقی بسیار مهم است، حفظ میکند. این مهارت به ما امکان میدهد تا پیچیدگیهای متون حقوقی را بررسی کنیم و ترجمههایی را به مشتریان ارائه دهیم که با اطمینان و اطمینان در برابر بررسی دقیق فرآیندهای حقوقی مقاومت میکنند.
علاوه بر دانش حقوقی گسترده ما، تعهد ما به دقت با زمان تحویل سریع ما تقویت میشود. جینیو ترنسلیت با درک ماهیت حساس به زمان در امور حقوقی، تحویل کارآمد را بدون به خطر انداختن دقت در اولویت قرار میدهد. فرآیندهای ساده و مدیریت پروژه پیشگیرانه ما تضمین میکند که مشتریان اسناد حقوقی ترجمه شده خود را به سرعت دریافت میکنند و ارسال به موقع و مراحل قانونی را تسهیل میکند. این ترکیب سرعت و دقت، خدمات ما را متمایز میکند و ما را به عنوان شریکی قابل اعتماد برای کسانی که به ترجمههای حقوقی چینی سریع و دقیق نیاز دارند، قرار میدهد.
علاوه بر این، تعهد ما به دقت، به اقدامات دقیق کنترل کیفیت که در فرآیند ترجمه ما تعبیه شده است، گسترش مییابد. هر سند ترجمه شده تحت بررسیهای کامل و مراحل تأیید قرار میگیرد تا بالاترین سطح دقت را تضمین کند. پروتکلهای کنترل کیفیت ما شامل چندین لایه بررسی دقیق است که تضمین میکند نتیجه نهایی با متن حقوقی اصلی مطابقت دارد و بالاترین استانداردهای دقت زبانی را برآورده میکند. مشتریان میتوانند برای خدمات ترجمه حقوقی چینی به Jinyu Translation اعتماد کنند که نه تنها دانش عمیقی از مفاهیم حقوقی را نشان میدهد، بلکه با سرعت ارائه میدهد و کنترل کیفیت بیچون و چرایی را برای نتایج دقیق و قابل اعتماد حفظ میکند.
بیشتر
جینیو ترنسلیت از مزیت متمایز واقع شدن در چین بهره میبرد و خدمات ترجمه حقوقی چینی خود را با زبان بومی و بافت فرهنگی آن پیوند میدهد. با استفاده انحصاری از مترجمان بومی چینی، ما تضمین میکنیم که ترجمههای ما نه تنها ظرافتهای زبانی را به خوبی پوشش میدهند، بلکه به طور اصیل با محیط حقوقی محلی نیز طنینانداز میشوند. این رویکرد بومی، ارائه دقیق و حساس به فرهنگ اسناد حقوقی را تضمین میکند، زیرا تیم ما در زبان و پیچیدگیهای سیستم حقوقی چین غرق شده است.
حضور فیزیکی ما در چین همچنین رابطهای قوی با نظام حقوقی محلی ایجاد میکند. ما روابط نزدیکی با متخصصان حقوقی برقرار میکنیم و از اصطلاحات حقوقی در حال تکامل، بهروزرسانیهای رویهای و ظرافتهای زبانی خاص صنعت، بهروز میمانیم. این تعامل مداوم به ما امکان میدهد ترجمههای حقوقی چینی را ارائه دهیم که به طور یکپارچه با چشمانداز حقوقی فعلی همسو باشند و تضمین کنیم که مشتریان ما ترجمههای دقیق و بهروزی را دریافت میکنند که مطابق با استانداردهای چارچوب حقوقی محلی است.
جینیو ترنسلیت با تکمیل محیط بومی و پیوندهای قوی خود با سیستم حقوقی محلی، خدمات استثنایی به مشتریان را در اولویت قرار میدهد. تعهد ما فراتر از ارائه ترجمههای دقیق است و به ارائه یک تجربه یکپارچه و مشتریمحور منجر میشود. ما اهمیت ارتباط شفاف، پاسخهای به موقع و توجه شخصیسازیشده در حوزه حقوقی را درک میکنیم. مشتریان میتوانند به تعهد ما به تعالی اعتماد کنند، زیرا میدانند که خدمات ترجمه حقوقی چینی ما نه تنها ریشه در تخصص زبانی دارد، بلکه با رویکردی مشتریمحور که برای شفافیت، قابلیت اطمینان و رضایت کلی ارزش قائل است، پشتیبانی میشود.
بیشتر
حریم خصوصی و امنیت از ملاحظات بسیار مهم در خدمات ترجمه حقوقی چینی ما در Jinyu Translation هستند. ما محرمانه بودن اسناد حقوقی مشتریان خود را در اولویت قرار میدهیم و اقدامات امنیتی قوی را برای محافظت از اطلاعات حساس اجرا میکنیم. سیستمهای امن و پروتکلهای سختگیرانه محرمانگی ما تضمین میکنند که تمام دادههای مشتری و اسناد حقوقی با نهایت احتیاط مورد استفاده قرار میگیرند. مشتریان میتوانند به Jinyu Translation برای حفظ حریم خصوصی و یکپارچگی اطلاعات حقوقی خود در طول فرآیند ترجمه اعتماد کنند.
با توجه به نیازهای متنوع مشتریانمان، ما انعطافپذیری لازم برای ارسال اسناد را به صورت آنلاین و آفلاین ارائه میدهیم و به آنها اجازه میدهیم روشی را که با ترجیحات امنیتی آنها مطابقت دارد، انتخاب کنند. کانالهای انتقال آنلاین ما با بالاترین استانداردها رمزگذاری شدهاند و یک مسیر دیجیتال امن برای ارسال و تحویل اسناد فراهم میکنند. برای کسانی که روشهای سنتی را ترجیح میدهند، گزینههای آفلاین ما شامل خدمات پیک امن است که تضمین میکند اسناد حقوقی حساس با همان سطح از محرمانگی و امنیت به مقصد خود برسند.
برای تأکید بیشتر بر تعهد ما به امنیت خدمات ترجمه حقوقی چینی، Jinyu Translation یک ضمانت جامع ارائه میدهد. این ضمانت به مشتریان آرامش خاطر میدهد و به آنها اطمینان میدهد که ترجمههای ما نه تنها دقیق هستند، بلکه با تعهد ما برای اصلاح هرگونه مشکل پیشبینی نشده نیز پشتیبانی میشوند. دوره ضمانت، یک شبکه ایمنی برای مشتریان فراهم میکند که نشان دهنده تعهد ما به رضایت مشتری و اطمینان از این است که ترجمههای ما نه تنها دقیق هستند، بلکه دارای ضمانت امنیتی نیز میباشند.
Best Legal Document Translator
1. Type of Chinese Legal Translation Services
Chinese legal translation services encompass a diverse range of document types and legal content. Here are some common types of our Chinese legal translation services:
- قراردادها و توافقنامهها: Translation of business contracts, legal agreements, and commercial documents to facilitate international business transactions and collaborations.
- Court Documents: Translation of court judgments, legal pleadings, and other court-related documents for individuals involved in legal proceedings across language barriers.
- اسناد مالکیت معنوی: Translation of patents, trademarks, and copyright-related documents to protect intellectual property rights in Chinese-speaking jurisdictions.
- Immigration Documents: Translation of immigration-related documents, such as visas, passports, and residency permits, required for immigration processes.
بیشتر
- Notarized Certificates: Translation of notarized certificates, including birth certificates, marriage certificates, and other official documents requiring notarization for legal validity.
- Legal Correspondence: Translation of legal letters, communication, and correspondence to ensure clear communication between parties involved in legal matters.
- Regulatory Compliance Documents: Translation of documents related to regulatory compliance, ensuring businesses adhere to legal requirements in Chinese-speaking regions.
- Legal Reports and Opinions: Translation of legal reports, opinions, and analyses for individuals and businesses seeking legal insights in the Chinese legal context.
- Insurance Documents: Translation of insurance policies, claims, and other insurance-related documents for individuals and companies operating in the Chinese market.
- Employment Contracts and HR Documents: Translation of employment contracts, HR policies, and related documents to support companies with employees in Chinese-speaking regions.
- اسناد املاک و مستغلات: Translation of real estate contracts, property agreements, and other legal documents related to real estate transactions in China.
- Family Law Documents: Translation of family law documents, including divorce decrees, custody agreements, and adoption papers, to navigate legal processes in Chinese-speaking jurisdictions.


2. Useful Examples of Chinese Legal Translation
Below are examples of English to Chinese legal translations for common legal phrases:
This Agreement is entered into on this day, [Date], by and between [Party A] and [Party B].
Arbitration: Any dispute arising out of or in connection with this contract shall be finally settled by arbitration.
Confidentiality: The parties agree to keep all information disclosed during the negotiation confidential.
بیشتر
Force Majeure: Neither party shall be liable for any failure or delay in performance due to force majeure events.
Indemnification: The Seller agrees to indemnify the Buyer against any claims arising from product defects.
Jurisdiction: This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People’s Republic of China.
Termination: Either party may terminate this agreement with written notice of 30 days.
Liability: The liability of the parties under this contract shall be limited to the total value of the contract.
Compliance: Both parties agree to comply with all applicable laws and regulations in the course of performing this agreement.
Conflicts of Interest: The parties shall disclose any potential conflicts of interest that may arise during the term of this agreement.
These examples illustrate the translation of legal terms and phrases from English to Chinese, maintaining accuracy and clarity in conveying legal concepts across different language pairs.
3. Translation Techniques of Chinese Legal Document
Translating Chinese legal documents requires a combination of linguistic expertise, legal knowledge, and an understanding of cultural nuances. Here are some translation techniques Jinyu commonly employed for Chinese legal documents:
- Legal Terminology Consistency: Maintain consistency in the translation of legal terms to ensure accuracy and coherence. Consistent terminology contributes to the clarity and precision of the legal document.
- حساسیت فرهنگی: Consider cultural nuances when translating legal documents to ensure that the translated content is culturally appropriate and aligns with the legal context in both source and target languages.
- Literal Translation vs. Functional Equivalence: Balance between literal translation and functional equivalence. Some legal terms may not have direct equivalents, so translators must choose between a literal rendering and a translation that captures the intended legal meaning.
بیشتر
- Research Legal Systems: Acquire a thorough understanding of both the Chinese legal system and the legal system of the target language. This understanding helps in accurately translating legal concepts and ensuring compliance with legal standards.
- Parallel Structure: Preserve the parallel structure of legal clauses and sentences in the translation. This structural consistency aids in maintaining the logical flow of legal arguments and obligations.
- Precision and Clarity: Prioritize precision and clarity in the translation of legal documents. Ambiguities or inaccuracies may have serious legal consequences, so clarity in expression is crucial.
- Use of Parentheticals: Employ parentheticals to provide additional explanations or clarifications without altering the core meaning of the legal text. This helps ensure a comprehensive understanding of legal terms.
- Quality Control and Proofreading: Implement a robust quality control process, including proofreading by legal experts or native speakers, to catch any errors and ensure the final translated document is accurate and reliable.


4. International Legal Translation
Jinyu Translation is well-positioned to provide exceptional legal translation services for international customers seeking accurate and reliable translations of Chinese legal documents. Our team of native-speaking translators possesses a deep understanding of both Chinese legal terminology and the legal systems of various target languages, ensuring a nuanced and culturally sensitive approach to international legal translations. We recognize the importance of maintaining consistency in legal terminology while navigating the unique linguistic and cultural intricacies of different legal systems. This ensures that our international customers receive translations that not only adhere to the highest standards of linguistic precision but also align seamlessly with the legal requirements of their respective jurisdictions.
بیشتر
In addition to our linguistic expertise, our commitment to international legal translation is reinforced by a collaborative approach. We engage legal professionals and experts familiar with the legal systems of the target languages to validate and enhance the accuracy of our translations. This collaborative effort, coupled with our dedication to thorough research and quality control, positions us as a trusted partner for international clients navigating cross-border legal transactions, compliance matters, and litigation. At Jinyu Translation, our goal is to facilitate effective communication across legal contexts, providing international customers with the assurance that their legal documents are translated with the utmost accuracy and reliability.
5. Supported Languages
Jinyu Translation takes pride in offering comprehensive legal translation services that extend beyond Chinese to encompass all major languages. Our commitment to linguistic diversity ensures that international clients requiring translations from various languages to Chinese can rely on our expertise. We maintain a diverse team of skilled translators, each specializing in specific source languages, enabling us to provide accurate and culturally sensitive translations tailored to the nuances of Chinese legal terminology. Whether clients require legal documents translated from English, Spanish, French, German, or any other major language, Jinyu Translation is well-equipped to deliver precise and reliable translations that adhere to the legal standards of both the source and target languages.
بیشتر
Our extensive language coverage is backed by a robust network of language professionals with expertise in diverse legal systems. This allows us to offer legal translation services that span a wide array of linguistic and cultural contexts. We understand the importance of linguistic accuracy in legal matters, and our commitment to excellence ensures that clients receive high-quality translations, regardless of the language pair involved. With Jinyu Translation, clients can confidently navigate the complexities of cross-border legal communication, knowing that our services cover a broad spectrum of major languages, facilitating seamless understanding and compliance with legal requirements.

سوالات متداول
در اینجا ده سوال متداول (FAQ) مربوط به ترجمه حقوقی چینی آورده شده است:
Q: Why do I need legal translation for Chinese documents?
A: Legal translation for Chinese documents is essential for international legal matters, business transactions, immigration processes, and any situation where accurate and legally valid communication is required in a language other than Chinese.
Q: Which file formats do you accept?
A: We accept documents in any commonly used format or type, including but not limited to DOCX, PDF, and even photos uploaded directly from your phone, as long as the content is visible. We will respect the format and style of your files.
Q: Is certification necessary for Chinese legal translations?
A: While not always mandatory, certification adds authenticity to the translation and is often required for legal and official purposes. We provide certified translations when needed.
Q: How long does it take to translate a Chinese legal document?
A: The turnaround time depends on the complexity and length of the document. We strive to deliver timely results, and the duration is communicated during the project assessment.
Q: Can you handle legal translations from languages other than English to Chinese?
A: Yes, our services cover legal translations from various languages to Chinese. We have a diverse team of translators proficient in multiple languages.
Q: Are your translators familiar with both Chinese and the legal system of the source language?
A: Absolutely. Our translators are not only native Chinese speakers but also possess expertise in the legal systems of both Chinese and the source language, ensuring accurate translations.
Q: Can you provide notarized translations for Chinese legal documents?
A: Yes, we can provide notarized translations for Chinese legal documents, adding an extra layer of authentication for legal validity.
Q: How do you maintain confidentiality in legal translations?
A: We have strict privacy measures in place. Our team adheres to confidentiality protocols, and we can sign non-disclosure agreements (NDAs) if required.
Q: Do you offer revisions if there are concerns about the translated document?
A: Yes, we offer revisions to address any concerns or ensure that the final translated document meets the client’s expectations and legal standards.
Q: What sets Jinyu Translation apart in Chinese legal translation services?
A: Jinyu Translation stands out due to its native-speaking translators, expertise in both Chinese and legal terminology, commitment to accuracy, and a collaborative approach that involves legal professionals to ensure the highest quality translations.
س: اگر از ترجمه راضی نبودم، آیا میتوانم آن را تغییر دهم؟
الف) البته. کافیست سند را برای ما ارسال کنید، و ما با کمال میل کل ترجمه را مطابق با رضایت کامل شما اصلاح خواهیم کرد.
س: آیا خدمات ترجمه اضطراری وجود دارد؟
الف) بله، ما خدمات ترجمه اضطراری را برای رفع نیازهای فوری مشتریان خود ارائه میدهیم. در طول مرحله ارزیابی پروژه، ما با توجه به الزامات محدودیت زمانی مذاکره کرده و راهحلهای مناسب را ارائه خواهیم داد.