شرکت ترجمه حرفه ای چینی-ایتالیایی

خدمات ترجمه چینی به ایتالیایی یکی از راهکارهای زبانی ما است. جینیو بیش از ۱۵ سال است که با تیمی متخصص و آشنا به شاخه‌های زبان ایتالیایی و اشکال مختلف زبان چینی، از چینی به ایتالیایی یا ایتالیایی به چینی ترجمه می‌کند. کیفیت دقیق ترجمه ما، اعتماد مشتریان را در صنایع پزشکی، فناوری، خرده‌فروشی، الکترونیک، تجارت و رسانه جلب کرده است. ما می‌توانیم اسناد را با هر فرمتی ترجمه کنیم و برای انواع پروژه‌ها، مانند تفسیر، بومی‌سازی، ویرایش و غیره، در دسترس هستیم. لطفاً برای دریافت قیمت رایگان، با طرح خود با ما تماس بگیرید.

chinese_to_italian_translation_services_pic_1

چرا ما را انتخاب کنید

متخصص انسانی

✓ تیم بومی چینی/ایتالیایی
✓ ترجمه + ویرایش
✓ کنترل کیفیت دقیق

بیشتر

به عنوان یک شرکت ترجمه حرفه‌ای، ما فقط با زبان‌شناسان بومی همکاری می‌کنیم تا بهترین کیفیت سند ترجمه شده را تضمین کنیم. مترجمان چینی بومی محلی ما و تیم‌های ایتالیایی از راه دور با هم همکاری نزدیکی دارند تا انواع پروژه‌های زبانی را انجام دهند.

ما برای هر یک از پروژه‌های چینی-ایتالیایی خود، ترجمه، ارزیابی و تصحیح (که با نام TEP نیز شناخته می‌شود) را انجام می‌دهیم. ما می‌دانیم که تنها با بررسی مکرر محتوای ترجمه شده، آن دقیق و منسجم خواهد بود. به همین دلیل است که میزان رضایت مشتری از خدمات زبانی ما به 98% می‌رسد.

علاوه بر ویرایش‌های لازم، خدمات ترجمه ما از ابزارهای خودکار CAT برای بهبود دقت زبان استفاده می‌کنند. تعداد زیادی از اصطلاحات، واژگان تخصصی، عبارات و اصطلاحات در صنایع مختلف وجود دارد که نمی‌توان آنها را بر اساس تجربیات انسانی ترجمه کرد. ما سیستم خودکار خود را در سیستم مدیریت خود ایجاد کرده‌ایم تا سطح کلی کیفیت ترجمه را بیشتر افزایش دهیم.

تجربه غنی

✓ تیم ترجمه واجد شرایط
✓ دانش موضوعی
✓ پایگاه داده حافظه و اصطلاحات

بیشتر

همه مترجمان ماهر ما دارای مدرک دیپلم زبان چینی یا ایتالیایی هستند و توسط مراجع معتبر ارزیابی زبان تأیید شده‌اند یا بیش از پنج سال سابقه ترجمه دارند. آنها در طول انجام وظایف ترجمه روزانه به خوبی آموزش می‌بینند.

در همین حال، اکثر زبان‌شناسان ما نه تنها مهارت‌های زبانی گسترده‌ای دارند، بلکه دانش موضوعی خوبی نیز دارند. از آنجایی که یک متخصص ترجمه باید با اسناد پیچیده صنعت سر و کار داشته باشد، موظف است زمینه‌های خاص را به طور گسترده مطالعه کند.

ما یک پایگاه داده حافظه ترجمه و پایگاه اصطلاحات را برای مستندسازی تمام پروژه‌های چینی-ایتالیایی خود مستقر کرده‌ایم. دفعه بعد که یک سند جدید قبل از ترجمه وارد می‌شود، نتیجه شباهت اصطلاحات/عبارات محاسبه می‌شود و پیشنهادات ترجمه مرتبط نیز ارائه می‌شود.

خدمات خوب

✓ زمان تحویل سریع
✓ یک سال گارانتی
✓ مورد اعتماد کسب و کارهای بزرگ

بیشتر

ما به صورت شبانه‌روزی و ۷ روز هفته در دسترس هستیم، زیرا اروپا و چین در مناطق زمانی متفاوتی قرار دارند. در همین حال، تیم ترجمه ما همیشه آماده است تا به سرعت کارهای ترجمه را انجام دهد. ظرفیت انعطاف‌پذیر ما می‌تواند به ما اجازه دهد تا تعادل بین سرعت ترجمه و کیفیت را برای پروژه با مهلت محدود برقرار کنیم.

وقتی سند ترجمه شده تحویل داده شد، می‌توانید آن را در طول یک سال گارانتی برای اصلاح به ما برگردانید. ما برای اکثر مشکلات پس از فروش هزینه‌ای دریافت نمی‌کنیم، بنابراین لطفاً برای دریافت ارزیابی رایگان پروژه، به ما ایمیل بزنید.

خدمات عالی زبانی ما اعتماد شرکت‌های بزرگی مانند هواوی، بایدو و تتراپک را جلب کرده است. برخی از آنها برای ترجمه اطلاعات شرکت، جهانی‌سازی رسانه، ترجمه اسناد داخلی و غیره با ما همکاری‌های بلندمدت دارند.

بینش‌های جینیو در ترجمه چینی-ایتالیایی

۱. استراتژی‌های ترجمه چینی-ایتالیایی

هنگام برخورد با پروژه‌های ترجمه چینی-ایتالیایی، مترجمان از چندین استراتژی برای انتقال معنا به زبان دیگر استفاده می‌کنند. چینی و ایتالیایی در سیستم دستور زبان، عادات بیان و ساختار جملات متفاوت هستند، بنابراین ترجمه تحت‌اللفظی گزینه خوبی نیست. در اینجا چند نکته ترجمه آورده شده است:

  • ویژگی‌های واژگانی را درک کنید. ایتالیایی زبانی «زیبا» است که در آن کلمات توصیفی (صفت، قید) یا بندهای زیادی در طول جمله استفاده می‌شود. هنگام ترجمه چنین زبان هنری به چینی، مترجم باید کاربردها و تأثیر واقعی کلمات چینی را تجزیه و تحلیل کند، پس از آن می‌توان از شیوه بیان مناسب استفاده کرد.
  • تفاوت‌های گرامری را بشناسید. برای نشان دادن زمان، اعداد یا جنسیت، در ایتالیایی از صرف افعال استفاده می‌شود، در حالی که در چینی از کلمات کمکی استفاده می‌شود. بنابراین، بسیاری از جملات ایتالیایی فاعلی ندارند که باید صریحاً به چینی ترجمه شود.
بیشتر
  • کاربرد سند را تشخیص دهید. قبل از اینکه متنی را از چینی به ایتالیایی یا برعکس ترجمه کنیم، باید رسمیت مطلب را از کاربرد آن تشخیص دهیم. به عنوان مثال، اگر برای اهداف قانونی استفاده می‌شود، ترجمه باید به روشی مستقیم انجام شود که با متن اصلی مطابقت داشته باشد.
  • تمرکز بر زمینه. ترجمه بر اساس پیشینه، راهی مؤثر برای جلوگیری از ابهام و بهبود انسجام است. این استراتژی برای ترجمه چینی-ایتالیایی نیز مفید است. وقتی گوینده چیزی مبهم یا فراتر از درک می‌گوید، مترجم معمولاً می‌تواند توضیح را در جمله بعدی دریافت کند.
chinese_to_italian_translation_services_01
chinese_to_italian_translation_services_02

۲. نمونه‌های ترجمه چینی-ایتالیایی

در اینجا چند نمونه جمله ترجمه از پروژه‌های زبان چینی-ایتالیایی ما آورده شده است:

Nella chiara acqua del torrente و pesciolini stanno nuotando avanti e indietro.
清清的溪水里小鱼在游来游去.
sviluppo della consapevolezza del proprio ruolo e del processo di appren-dimento: gli studenti vengono incoraggiati a riflettere su bisogni e obiettivi linguistici، abitudini, strategie e stili di apprendimento;
عکس نوشته
Il mio lavoro mi piace perché credo sia importante per la formazione delle nuove generazioni، mi permette di trasmettere ciò che ho imparato da altri docenti.
我喜欢我的工作,因为我认为这对培训新一代很重要,它使我可以继承从其他老师那里学到的东西。
بیشتر
Presso questa università seguo diversi corsi, distribuiti su tutti i livelli, dal primo al quarto anno. Le dicipline oggetto del mio insegnamento sono principalmente Grammatica، Lettura، Audio-Video، Trattativa-Commerciale، oltre ad alcuni laboratori tra cui Grammatica e Cucina. Mi occupo inoltre di aiutare i ragazzi nella redazione della loro tesi di laurea.
在这所大学里,我从几门课开始,从头到尾都遍及各个级别第四年。我的学科对象主要是语法,阅读,音频视频,商务谈判以及一些包括语法和烹饪的研讨会。我还负责辅导毕业生撰写学位论文。

۳. نمونه ترجمه دیپلم از چینی به ایتالیایی

هر ساله تعداد زیادی از دانشجویانی که قصد تحصیل در خارج از کشور را دارند، برای ترجمه و تأیید مدارک تحصیلی خود به زبان چینی/ایتالیایی به ما مراجعه می‌کنند. از آنجایی که ترجمه این نوع مدارک نسبتاً ساده و ثابت است، ما یکی از قالب‌های ترجمه دیپلم چینی-ایتالیایی را ارائه می‌دهیم:

  • 名 – nome 姓 – cognomen 性别 – sesso
  • 出生日期 – data di nascita 出生地 – luogo di nascita
  • 学位 – اسم استودیو در تیترول
  • 学校名称 – nome della scuola/ente (در دانشگاه انگلیسی)
  • 证书编号 – شماره گواهینامه تیتولو در استودیو
  • 证书签发日期 – داده در ریلاسیو دل تیتولو در استودیو
بیشتر
本课程通过对计算机的基本运用进行教学与训练,使学生使用辽学生使用辽宗机的囄
برنامه IL در پایه برای استفاده از رایانه، به شکل دانش‌آموزی تبدیل می‌شود، ظرفیت استفاده از رایانه برای تبلیغات را دارد.
本课程通过扩充词汇量、阅读文章、并通过写作和对话等方式培养学生运用英语听说读写的能力。
IL Programma di LETTURA di un Articolo da Ampliare il vocabolario e la SCRITTURA, attraverso il Dialogo, ecc., e il MoDo di coltivare gli studenti con la capacità di Leggere, scrivere e parlare innglese.
chinese_to_italian_translation_services_03
chinese_to_italian_translation_services_04

۴. خدمات ترجمه شفاهی چینی-ایتالیایی

اگرچه بسیاری از ابزارها یا برنامه‌های خودکار، ترجمه فوری بین چینی و ایتالیایی را ارائه می‌دهند، اما ترجمه انسانی همچنان یک سرویس ضروری برای مذاکرات تجاری، سخنرانی در همایش‌ها، ارتباطات رویدادها و گفتگو در گردهمایی‌های کوچک است. ممکن است با گفتن موارد زیر در یک رستوران، ترجمه ماشینی اشتباهی از ایتالیایی به چینی دریافت کنید:

کیفیت دل جیورنو چیست؟ (خاص آن روز چیست؟)

  • تفسیر گوگل: 今天有什么特别之处?
  • تفسیر انسانی: 今天有什么特别推荐?

در ترجمه‌های بالا، گوگل معنای تحت‌اللفظی پاسخ را در نظر می‌گیرد، که در آن عبارت «特别之处» منطقی است اما ممکن است ابهام ایجاد کند. در مقابل، عبارت «特别推荐» در تفسیر انسانی نشان می‌دهد که سوال در مورد توصیه‌های خاصی است.

بیشتر

ما به عنوان یک ارائه دهنده خدمات ترجمه شفاهی حرفه ای چینی-ایتالیایی، اطمینان داریم که هر پروژه ترجمه شفاهی توسط تیم زبان شناسان بومی و باتجربه ما به درستی انجام می شود. مترجمان ما که در زمینه انواع لهجه های چینی/ایتالیایی تخصص دارند، موفق ترین خدمات زبانی را با بهترین قیمت ها ارائه می دهند. تیم ترجمه همزمان ما می تواند با ارائه غرفه های ترجمه، هدفون، بلندگو و دستگاه های پخش صدا، کیفیت ترجمه عالی و خدمات یکپارچه را به شما ارائه دهد. هنگام همکاری با ما در پروژه های بزرگ ترجمه شفاهی، یک هماهنگ کننده پروژه شخصی برای مدیریت بهتر اختصاص داده می شود. لطفاً برای هرگونه سفارش خدمات زبانی با ما تماس بگیرید.

۵. خدمات ترجمه چینی-ایتالیایی در چین

آیا به دنبال مترجم ایتالیایی در چین هستید؟ در این صورت، جینیو خوشحال است که در زمینه ترجمه رسمی اسناد، مهر زدن، ترجمه شفاهی در محل، ترجمه مذاکرات تجاری، ترجمه سمینارهای متوالی، راهنمای تور، ترجمه گزارش پزشکی و غیره به شما کمک کند. خدمات جامع و انعطاف‌پذیر ترجمه ایتالیایی-چینی جینیو که مورد اعتماد هزاران کسب و کار یا فرد بین‌المللی است، همیشه برای طیف گسترده‌ای از درخواست‌ها در دسترس است. در عین حال، ما از سیاست‌های محلی یا الزامات اداری به خوبی آگاه هستیم و بنابراین می‌توانیم با ارائه ترجمه صحیح به شما در دستیابی بهتر و سریع‌تر به سند مورد نظر کمک کنیم.

بیشتر

در اینجا، چند عبارت روزمره ترجمه شده از ایتالیایی به چینی را فهرست می‌کنیم که ممکن است برای تازه واردان مفید باشد.

چیائو بیا تو چیامی؟ (Cyao come ti chiami?)
你好,你叫什么名字؟
Potresti dirmi come arrivare qui?
请问这里怎么走؟
او یک آدم بی‌عرضه است.
我需要帮助.
سونو ایتالیایی.
我是意大利人.
چرا اینقدر اعتماد نداری؟
你有男朋友吗؟
chinese_to_italian_translation_services_05

خدمات بیشتر ترجمه چینی-ایتالیایی ما

  • ترجمه حقوقی چینی-ایتالیایی
  • ترجمه پزشکی چینی-ایتالیایی
  • ترجمه فنی چینی-ایتالیایی
  • ترجمه مالی چینی-ایتالیایی
  • ترجمه ادبی چینی-ایتالیایی
  • ترجمه بازاریابی چینی-ایتالیایی
  • ترجمه تبلیغات چینی-ایتالیایی
  • ترجمه رسمی چینی-ایتالیایی
  • ترجمه رسمی چینی-ایتالیایی
  • ترجمه رسمی چینی-ایتالیایی
  • ترجمه شفاهی کنفرانس چینی-ایتالیایی
  • ترجمه همزمان چینی-ایتالیایی
  • ترجمه همزمان چینی-ایتالیایی
  • ترجمه شفاهی چینی-ایتالیایی
  • بومی‌سازی چینی-ایتالیایی
  • رونویسی چینی-ایتالیایی
  • ویرایش چینی-ایتالیایی

به ترجمه نیاز دارید؟

ظرف ۳۰ دقیقه با یک یا چند زبان‌شناس حرفه‌ای ارتباط برقرار خواهید کرد. نیازی به پر کردن فرم‌های طولانی نیست.

یک پروژه بزرگ دارید؟

نیاز شما به ترجمه یا بومی‌سازی رسماً ارزیابی خواهد شد. همچنین می‌توانید برای اطلاع از اولویت ایمیل اینجا کلیک کنید.

fa_IRPersian