خدمات ترجمه کنفرانس آنلاین

تماس‌های کنفرانسی آنلاین به ابزاری ضروری در ارتباطات دیجیتال مدرن تبدیل شده‌اند و تیم‌ها، کسب‌وکارها و سازمان‌ها را قادر می‌سازند تا در مکان‌های مختلف به صورت بلادرنگ با یکدیگر ارتباط برقرار کنند و بحث‌ها، تصمیم‌گیری‌ها و همکاری‌ها را تسهیل کنند. این تماس‌ها با ویژگی‌هایی مانند ویدئو، صدا، اشتراک‌گذاری صفحه نمایش و چت، جایگزینی انعطاف‌پذیرتر و مقرون‌به‌صرفه‌تر برای جلسات حضوری ارائه می‌دهند و به‌طور گسترده برای جلسات تجاری، وبینارها، هماهنگی کار از راه دور و شبکه‌های جهانی مورد استفاده قرار می‌گیرند. با پیشرفت مداوم فناوری، تماس‌های کنفرانسی آنلاین کارآمدتر می‌شوند و ارتباط و تعامل یکپارچه را صرف نظر از فاصله فیزیکی تضمین می‌کنند.

Online Conference Call - Cover

چرا ما را انتخاب کنید

مترجمان متخصص

✓ دقت در زمان واقعی 
✓ متخصصان صنعت 
✓ پشتیبانی چندزبانه 

تجربه‌ای بی‌نقص

✓ کیفیت صدای شفاف 
✓ بدون تأخیر یا خطا 
✓ تنظیمات کاربرپسند 

خدمات قابل اعتماد

✓ دسترسی 24 ساعته 
✓ امن و محرمانه 
✓ مقیاس‌پذیر برای هر رویدادی 

بهترین مترجم تماس کنفرانسی آنلاین

Online Conference Call - Illustration

سناریوی تقاضا

بیشتر
  • ایمنی محصول و مدیریت ریسک
  • گزارش‌های تضمین کیفیت و دستورالعمل‌های ایمنی برای جلوگیری از سوء تعبیر و تضمین ایمنی مصرف‌کننده، نیاز به ترجمه دقیق دارند.
  • ممیزی‌ها و مستندسازی‌های نظارتی
  • شرکت‌هایی که تحت ممیزی‌های بین‌المللی قرار می‌گیرند، برای رعایت استانداردهای بازرسی، به گزارش‌های انطباق ترجمه‌شده و اسناد رویه‌ای نیاز دارند.
  • اسناد فنی و مشخصات
  • گزارش‌های آزمایش محصول، مشخصات مواد و استانداردهای عملکرد باید ترجمه شوند تا از شفافیت در بین تیم‌های جهانی اطمینان حاصل شود.
  • پشتیبانی مشتری و راهنمایی کاربر
  • دفترچه‌های راهنمای کاربر و سیاست‌های گارانتی مرتبط با کیفیت، برای بهبود تجربه مشتری و کاهش اختلافات، نیاز به ترجمه چندزبانه دارند.

با افزایش عملیات تجاری جهانی، کار از راه دور و همکاری‌های فرامرزی، تقاضا برای ترجمه کنفرانس آنلاین شرکت‌ها، سازمان‌های بین‌المللی و مؤسسات تحقیقاتی اغلب برای رفع موانع زبانی در جلسات مجازی، به ارتباطات چندزبانه در لحظه نیاز دارند.

  • جلسات و مذاکرات شرکتی – کسب و کارهایی که در سطح بین‌المللی گسترش می‌یابند، برای گفتگوهای بی‌دردسر با شرکا، مشتریان و سرمایه‌گذاران خارجی به مترجمان شفاهی متکی هستند.
بیشتر

  • کنفرانس‌های پزشکی و پژوهشی – متخصصان کشورهای مختلف در بحث‌های آنلاین شرکت می‌کنند و برای به اشتراک گذاشتن یافته‌های مهم، به تفسیر دقیق نیاز دارند.
  • مراحل قانونی و داوری – مشاوره‌های حقوقی چندزبانه، شهادت‌نامه‌ها و حل اختلافات نیازمند ترجمه دقیق و آنی هستند.
  • بحث‌های دولتی و غیردولتی جلسات سیاست‌گذاری بین‌المللی، پروژه‌های بشردوستانه و تعاملات دیپلماتیک برای برقراری ارتباط مؤثر به مترجم نیاز دارند.

با افزایش جهانی شدن، ترجمه شفاهی کنفرانس آنلاین حرفه‌ای برای تضمین ارتباط روان، دقیق و کارآمد بین زبانی در صنایع مختلف ضروری است.

۲. الزامات صلاحیت

  • مهارت زبان - تسلط کامل یا نزدیک به زبان مادری به هر دو زبان مبدا و مقصد، به همراه تسلط کامل بر اصطلاحات تخصصی صنعت مربوطه.
  • تفسیر تجربه - سابقه اثبات‌شده در ترجمه همزمان یا متوالی، به‌ویژه در محیط‌های کنفرانس آنلاین.
  • صلاحیت فنی - آشنایی با پلتفرم‌های جلسات مجازی (مثلاً زوم، مایکروسافت تیمز) و توانایی مدیریت مؤثر ابزارهای ترجمه.
  • تخصص موضوعی - آشنایی با زمینه‌های مرتبط مانند حوزه‌های تجاری، حقوقی، پزشکی یا فنی برای اطمینان از برقراری ارتباط دقیق.
بیشتر
  • مهارت‌های شنیداری و گفتاری قوی - توانایی پردازش و انتقال سریع اطلاعات، حفظ شفافیت و بی‌طرفی.
  • رازداری و حرفه‌ای‌گری – پایبندی به استانداردهای اخلاقی، از جمله توافق‌نامه‌های محرمانگی و بی‌طرفی در تفسیر.
  • سازگاری و آگاهی فرهنگی - حساسیت به تفاوت‌های فرهنگی و توانایی تنظیم سبک‌های ارتباطی متناسب با آن.
Online Conference Call - Illustration
Online Conference Call - Illustration

۳. اصول ترجمه

تجهیزات صوتی با کیفیت بالا:
همه مترجمان در جلسات ما از هدست‌ها و میکروفون‌های باکیفیت استفاده می‌کنند تا انتقال صدای واضح و بدون نویز تضمین شود. ما تجهیزات استاندارد صنعتی را در اولویت قرار می‌دهیم تا کیفیت صدای برتر را تضمین کنیم و از اختلالات ارتباطی ناشی از مشکلات فنی جلوگیری کنیم.

محیط شبکه پایدار:
ما برای هر تماس کنفرانسی، یک اتصال شبکه پایدار ارائه می‌دهیم و از اینترنت با پهنای باند بالا برای اطمینان از انتقال یکپارچه صدا و تصویر بدون تأخیر یا وقفه استفاده می‌کنیم. حتی در موارد بی‌ثباتی شبکه، ما اتصالات پشتیبان برای حفظ روند روان داریم.

بیشتر

پشتیبانی چند پلتفرمی:
خدمات ما با پلتفرم‌های مختلف کنفرانس، از جمله زوم، اسکایپ، وبکس و تیمز، سازگار است. مشتریان می‌توانند پلتفرم مورد نظر خود را بر اساس نیازشان انتخاب کنند. ما همچنین خدمات تست پلتفرم را برای اطمینان از راه‌اندازی روان و پشتیبانی از کنفرانس‌های ویدیویی چند نفره با ترجمه همزمان ارائه می‌دهیم.

پشتیبانی فنی در طول جلسه:
برای جلوگیری از هرگونه مشکل فنی در طول جلسات، تیم فنی حرفه‌ای ما به طور مداوم جلسه را رصد می‌کند و هرگونه مانع احتمالی را به سرعت برطرف می‌کند. در صورت بروز مشکلات غیرمنتظره، تکنسین‌های ما فوراً اقدام می‌کنند تا اطمینان حاصل شود که جلسه بدون وقفه ادامه می‌یابد.

فناوری پیشرفته کاهش نویز:
برای ارائه ترجمه واضح حتی در محیط‌های پر سر و صدا، ما از فناوری پیشرفته کاهش نویز استفاده می‌کنیم که نویز پس‌زمینه را فیلتر می‌کند. این امر به مترجمان اجازه می‌دهد تا گفتار را به طور دقیق ضبط کرده و ترجمه‌های دقیقی ارائه دهند.

امنیت و محرمانگی داده‌ها:
ما در طول تماس‌های کنفرانسی به شدت به پروتکل‌های حفاظت از داده‌ها پایبند هستیم و از فناوری رمزگذاری برای محافظت از محتوای جلسات در برابر دسترسی غیرمجاز استفاده می‌کنیم. با تمام داده‌های مشتری و بحث‌های جلسات با نهایت محرمانگی رفتار می‌شود و حداکثر حفاظت از حریم خصوصی تضمین می‌شود.

تجهیزات پشتیبان و طرح‌های احتمالی:
هر جلسه به دستگاه‌های پشتیبان، از جمله هدست، میکروفون و اتصالات شبکه، به همراه برنامه‌های اضطراری برای تضمین خدمات ترجمه بدون وقفه مجهز شده است. این اقدامات از تأثیر مشکلات فنی بر پیشرفت جلسه جلوگیری می‌کند.

با وجود این تمهیدات فنی، Jinyu Translation تضمین می‌کند که هر تماس کنفرانسی آنلاین به راحتی اجرا شود و به شما این امکان را می‌دهد که خدمات ترجمه شفاهی کارآمد و دقیقی را با اطمینان خاطر تجربه کنید. برای هرگونه سوال فنی یا درخواست پشتیبانی، لطفاً با تیم پشتیبانی فنی ما تماس بگیرید - ما متعهد به کمک به شما هستیم.

4.سیستم قیمت

  • مدل قیمت‌گذاری - نرخ‌های ساعتی، نیم‌روزه یا تمام‌روزه بر اساس مدت زمان ترجمه.
  • جفت زبانی – هزینه‌ها بسته به پیچیدگی زبان و تقاضا متفاوت است.
  • حالت تفسیر - قیمت‌گذاری متفاوت برای ترجمه همزمان و متوالی
  • تعداد مترجمان - هزینه‌ها به تعداد مترجمان مورد نیاز برای جلسه بستگی دارد.
  • پشتیبانی فنی - هزینه‌های اضافی برای پشتیبانی فنی پیشرفته و راه‌اندازی سفارشی.
  • پیچیدگی رویداد – رشته‌های تخصصی (پزشکی، حقوقی، فنی) ممکن است هزینه‌های بالاتری داشته باشند.
Online Conference Call - Illustration
Online Conference Call - Illustration

۵. مزیت تیمی

جینیو با نزدیک به ۲۰ سال سابقه در بهبود صنعت، تولید ۱ میلیارد کلمه و بیش از ۱۰،۰۰۰ جلسه ترجمه، همواره بر نیازهای اصلی مشتریان خود تمرکز داشته است. تیم ترجمه ما در مدیریت اسناد حرفه‌ای مختلف و انجام آسان وظایف محوله، سرآمد است.

ما عمیقاً ماهیت ترجمه را درک می‌کنیم و نیازها و اهداف مشتریان خود را تشخیص می‌دهیم. ما با انعطاف‌پذیری، راه‌حل‌های بهینه‌ای را بر اساس محتوا و ژانرهای مختلف ایجاد می‌کنیم و از طریق سیستم مدیریت کیفیت خود، بالاترین کیفیت نتایج را ارائه می‌دهیم.

بیشتر

مشتریان ما همیشه از تیم ما بهره‌مند شده‌اند:

  • همکاری عالی با مترجمان برجسته، شرکت‌های ترجمه، گروه‌های ترجمه و مؤسسات محلی‌سازی در سراسر جهان، به همراه منابع اجتماعی گسترده.
  • مهارت‌های حرفه‌ای عمیق، تجربه گسترده در ترجمه و دانش جامع.
  • یک سیستم کیفیت قوی و مدیریت دقیق محرمانگی.
  • خدمات دقیق، سریع، صادقانه و کارآمد.
  • یک نگرش حرفه‌ای دقیق، کوشا و وقت‌شناس.
  • روحیه یادگیری مداوم، دنبال کردن کمال و پذیرش نوآوری.

6.ضمانت پس از فروش

در J&Y Translation، ما به ارائه یک تجربه ترجمه با کیفیت بالا و بدون نقص متعهد هستیم و ضمانت پس از فروش ما تضمین می‌کند که انتظارات شما حتی پس از پایان کنفرانس نیز برآورده شود.

  • تضمین کیفیت خدمات – ما به دقت و حرفه‌ای بودن مترجمان خود پایبندیم و تضمین می‌کنیم که خدمات ترجمه ارائه شده در کل طول کنفرانس آنلاین دقیق، واضح و بی‌طرفانه خواهد بود. در صورت مشاهده هرگونه مغایرت، اقدامات اصلاحی را برای رفع سریع آنها ارائه می‌دهیم.
بیشتر
  • پشتیبانی فنی – ما حتی پس از پایان رویداد، پشتیبانی فنی مداوم ارائه می‌دهیم و اطمینان حاصل می‌کنیم که هرگونه مشکل مربوط به کانال‌های صوتی، تصویری یا ترجمه به طور موثر حل می‌شود. تیم ما برای کمک به عیب‌یابی، تنظیمات سیستم یا هرگونه نگرانی در مورد جنبه‌های فنی خدمات در دسترس است.
  • بررسی ضبط – اگر به توضیحات بیشتری نیاز دارید یا در طول جلسه ابهامی وجود داشته باشد، ما گزینه بررسی ضبط‌های جلسه را ارائه می‌دهیم. تیم ما با شما همکاری خواهد کرد تا اطمینان حاصل شود که هرگونه جزئیاتی روشن شده و محتوای تفسیر شده با انتظارات شما همسو است.
  • رسیدگی به بازخورد مشتری – ما به طور فعال از دریافت بازخورد از مشتریان خود استقبال می‌کنیم و تمام پیشنهادات یا نگرانی‌ها را جدی می‌گیریم. اگر احساس می‌کنید خدمات ارائه شده انتظارات شما را برآورده نکرده است، ما آماده‌ایم تا آن را بررسی کرده و اصلاحات لازم را برای اطمینان از رضایت شما انجام دهیم. ما به بهبود مستمر اعتقاد داریم و همیشه به دنبال راه‌هایی برای ارتقاء خدمات خود هستیم.
  • حل اختلاف – در موارد نادر هرگونه اختلاف نظر یا مشکلی که پس از جلسه پیش می‌آید، ما متعهد به حل و فصل اختلافات به موقع و منصفانه هستیم. تیم پشتیبانی مشتری ما با شما همکاری خواهد کرد تا برای هرگونه مشکل مربوط به خدمات ترجمه شفاهی، راه حل رضایت‌بخشی پیدا کنید.
  • حفاظت از محرمانگی – ما محرمانگی و امنیت تمام مطالب مورد بحث در طول کنفرانس را در اولویت قرار می‌دهیم. مطمئن باشید که اطلاعات حساس شما، حتی پس از پایان کنفرانس، مطابق با تمام توافق‌نامه‌های محرمانگی و استانداردهای حفاظت از داده‌ها، همچنان محافظت خواهد شد.

J&Y Translation متعهد است که تضمین کند هر سرویس ترجمه کنفرانس آنلاین، روان، حرفه‌ای و متناسب با نیازهای شما باشد و مدت‌ها پس از پایان رویداد، آرامش خاطر را برای شما فراهم کند.

Online Conference Call - End

به ترجمه نیاز دارید؟

ظرف ۳۰ دقیقه با یک یا چند زبان‌شناس حرفه‌ای ارتباط برقرار خواهید کرد. نیازی به پر کردن فرم‌های طولانی نیست.

یک پروژه بزرگ دارید؟

نیاز شما به ترجمه یا بومی‌سازی رسماً ارزیابی خواهد شد. همچنین می‌توانید برای اطلاع از اولویت ایمیل اینجا کلیک کنید.

fa_IRPersian