شرکت ترجمه حرفه ای چینی-فرانسوی

چینی زبانی با بیشترین تعداد کاربر است، در حالی که فرانسوی شاخه‌ای اساسی از خانواده زبان‌های هند و اروپایی است. ترجمه از چینی به فرانسوی یا از فرانسوی به چینی به طور فزاینده‌ای اهمیت پیدا می‌کند، زیرا تعاملات بین‌المللی این دو جامعه رو به افزایش است. خدمات ترجمه چینی به فرانسوی ما که در پردازش زبان تخصص دارد، رضایت بالایی از مشتریان در صنایع پزشکی، اطلاعات و فناوری، مالی، تجاری، حقوقی، تولیدی و خرده فروشی را برای ما به ارمغان آورده است. با تیمی عالی از زبان‌شناسان بومی و مدیران پروژه، خدمات ترجمه حرفه‌ای و دقیق ما سند مورد نیاز شما را ارائه می‌دهد. لطفاً همین حالا برای بحث در مورد پروژه با ما تماس بگیرید.

chinese_to_french_translation_services_pic_1

چرا ما را انتخاب کنید

کیفیت بالا

✓ مترجمان بومی 100%
✓ ترجمه + ویرایش
✓ ترجمه مبتنی بر پایگاه داده

بیشتر

جینیو فقط از مترجمان بومی استفاده می‌کند. برای پروژه‌های ترجمه چینی به فرانسوی، تیم زبان ما فقط از چینی‌های محلی یا فرانسوی‌های دورکار تشکیل شده است. ما درک می‌کنیم که فقط گویشوران بومی می‌توانند آن ظرافت‌های فرهنگی پشت کلمات و عبارات را درک کنند.

وقتی ترجمه می‌کنیم، نه تنها روی خود کار تمرکز می‌کنیم، بلکه به سبک ترجمه، عضویت مشارکتی و کاربردهای پایگاه داده اصطلاحات نیز توجه داریم. به همین دلیل است که کار تمام‌شده را دوباره به یک ویراستار حرفه‌ای می‌سپاریم تا موارد فوق را شناسایی کند.

برای اطمینان از کیفیت بالای ترجمه، ما باید از دستگاه نیز استفاده کنیم. این به این معنی نیست که ما از ترجمه ماشینی استفاده می‌کنیم، بلکه از یک پایگاه داده مبتنی بر هوش مصنوعی استفاده می‌کنیم. با کمک رایانه‌ها، مترجمان چینی-فرانسوی ما می‌توانند گزینه‌های بهتری را انتخاب کرده و اسناد خود را منسجم نگه دارند.

قیمت خوب

✓ تخفیف برای مشتریان جدید
✓ قیمت از $0.06 به ازای هر کلمه
✓ مشارکت بلندمدت

بیشتر

چه از طریق گوگل و چه از طریق پیشنهاد دیگران به ما بپیوندید، مادامی که مشتری جدید ما باشید، می‌توانیم خدمات ترجمه خود را با تخفیف خوبی به شما ارائه دهیم. لطفاً برای اطلاع از این امتیاز با مدیر فروش ما تماس بگیرید.

ترجمه بین زبان چینی و فرانسوی چندان آسان نیست. مترجم باید از تخصص زبانی، دانش موضوعی و مهارت‌های بین فردی خود برای انجام کار استفاده کند. با این حال، با داشتن حافظه‌ای قوی، قیمت ما برای ترجمه چینی-فرانسوی از $0.06 برای هر کلمه شروع می‌شود.

برای مشتریان دائمی با همکاری بلندمدت، تخفیف‌هایی نیز بر اساس پروژه‌ها در نظر گرفته‌ایم. در عین حال، تمام اسناد، واژه‌نامه‌ها، منابع و تاریخچه سفارش‌ها برای افزایش انسجام یا سبک سند شما در درازمدت تهیه می‌شوند.

گارانتی عالی

✓ خدمات ویرایش رایگان
✓ ۱ سال گارانتی
✓ خدمات پس از فروش خوب

بیشتر

وقتی نسخه ترجمه شده فرانسوی/چینی سند خود را دریافت کردید، لطفاً در نظر داشته باشید که سفارش هنوز تمام نشده است. اگر از چیزی (عبارات، ایده‌های ترجمه، قالب‌ها یا حتی اصلاحاتی از متون اصلی) راضی نیستید، لطفاً دوباره با ما تماس بگیرید تا یک ویرایش سریع و رایگان دریافت کنید.

ما برای تمام خدمات ترجمه اسناد خود یک سال ضمانت ارائه می‌دهیم. حتی اگر پروژه فعلی را پذیرفته باشید، مشروط بر اینکه سابقه سفارش شما از یک سال تجاوز نکند، می‌توانید در هر زمانی به ما مراجعه کنید.

با خدمات پس از فروش فوق، ترجمه چینی-فرانسوی ما به عنوان ارائه دهنده زبان پیش فرض بسیاری از مشاغل یا افراد بین المللی تعیین شده است. لطفاً در هر زمان با ارسال ایمیل استعلام، برای دریافت خدمات زبانی عالی با ما تماس بگیرید.

ارائه دهنده خدمات ترجمه خوب چینی-فرانسوی

۱. ۴ حقیقت جالب در مورد ترجمه چینی-فرانسوی

ما بر اساس تجربه ترجمه خود در طول فرآیند ترجمه بین چینی و فرانسوی، حقایقی را جمع‌آوری کرده‌ایم. در اینجا لیستی از موارد جالب آورده شده است:

  • هیچ کس نمی‌تواند این دو زبان را یاد بگیرد و در نتیجه مترجم شود. یعنی، از بین تمام مترجمان چینی-فرانسوی در تیم زبان ما، هیچ کس زبان مادری غیر از چینی یا فرانسوی ندارد. دلیل آن واضح است: فرانسوی و چینی متعلق به یک خانواده زبانی متفاوت هستند و یادگیری کامل چینی/فرانسوی برای افرادی با پیشینه‌های فرهنگی دیگر دشوار است.
  • این روزها چینی‌های بیشتری در حال یادگیری زبان فرانسه هستند. ۱۵۳ دانشگاه و کالج چینی رشته زبان فرانسه را افتتاح کرده‌اند و تعداد دانشجویان فرانسوی در چین هر ساله در حال افزایش است. با تأثیر فرهنگ و محیط تجاری فرانسه، تعداد مترجمان چینی-فرانسوی برای مدت طولانی رو به افزایش خواهد بود.
بیشتر
  • حدود نیمی از مترجمان فرانسوی در چین به صورت پاره وقت کار می‌کنند. اگرچه ترجمه چینی-فرانسوی یک سرویس با تقاضای بالا است، اما هنوز مترجمان زیادی (تقریباً نیمی از آنها) به صورت پاره وقت کار می‌کنند. برخی از متخصصان ترجیح می‌دهند فریلنسر باشند که از نظر زمان کار و درآمد شخصی مطلوب است. برخی به عنوان فروشنده یا معلم بین‌المللی کار می‌کنند و برای کسب درآمد اضافی، ترجمه فرانسوی انجام می‌دهند.
  • تمام مترجمان تمام وقت چینی-فرانسوی ما دختر هستند. آیا دختران برای کارهای ترجمه مناسب‌ترند؟ هیچ‌کس نمی‌داند، و این یک واقعیت در جینیو است. اما به هر حال، صرف نظر از جنسیت مترجم چینی-فرانسوی ما، خدمات ترجمه و تفسیر حرفه‌ای ما نرخ رضایت بالایی معادل ۹۸.۶۱TP3T را برای ما به ارمغان آورده است. برای پروژه ترجمه خود با ما تماس بگیرید.
chinese_to_french_translation_services_01
chinese_to_french_translation_services_02

۲. نمونه‌های ترجمه چینی-فرانسوی

در اینجا چند نمونه از ترجمه‌های چینی به فرانسوی از پروژه‌های ما آورده شده است:

如正在使用其他药品,使用本品前请咨询医师.
Si vous utilisez d'autres medicaments, veuillez مشاور رای دهندگان پزشکی avant d'utiliser ce produit.
股市自诞生起,就有"基本面派"与"技术派"之争,几百年过去了,两派仍未分出高低强弱。
Depuis la Naissance de la bourse، il ya eu un différend entre «fondamentalistes» و «écoles technology». Après des centaines d'années، les deux écoles n'ont pas fait la distinction entre les forts et les faibles.
بیشتر
我们要支持生态坏境保护和污染治理,加大重点流域水污染治理,促进企业加强污染治理,加强农村环境保护。
Nous devons soutenir la protect écologique de l'environnement et le contrôle de la pollution, accroître le contrôle de la pollution de l'eau dans les principaux bassins fluviaux, promouvoir les entreprises pour renforcer de la pollution protected محیط زیست روستایی
可能会发生接触不良的问题,原因各不相同,比如外孔连接器未正确插入内孔连接器,或者连接器中的一个或两个变形,或者连接器的位置未正确对准,或者接触表面存在腐蚀或氧化等等.
Des problèmes de contact défectueux sont susceptibles de se produire parce que le connecteur mâle n'est pas correctement inséré dans le connecteur femelle, ou parce que l'un des connecteurs ou les deux sont déformés ou pastee خوردگی یا اکسیداسیون سطوح در تماس.

۳. مقایسه بین ترجمه چینی-فرانسوی و ترجمه چینی-انگلیسی

هنگام ترجمه یک سند فرانسوی، متوجه برخی شباهت‌ها و تفاوت‌ها بین زبان‌های فرانسوی و انگلیسی شده‌ایم. از منظر دستور زبان، جمله‌بندی و ساختار جمله، در اینجا فهرستی از مقایسه‌های بین پروژه‌های ترجمه فرانسوی و پروژه‌های ترجمه انگلیسی آورده شده است:

شباهت‌ها:

  • همه آنها افعال کمکی و مجهول دارند. چه در ترجمه فرانسوی و چه انگلیسی به چینی، مترجم باید ترتیب جملات را برای افعال مجهول تنظیم کند، زیرا در زبان چینی این ترتیب وجود ندارد.
  • همه آنها سه زمان اصلی (حال، گذشته و آینده) دارند. هنگام ترجمه فرانسوی/انگلیسی به چینی، ما از مهارت‌های خاص (اما مشابه) استفاده می‌کنیم.
  • آنها گاهی اوقات پیشوندها یا پسوندهای یکسانی دارند، مانند comment/commentaire، actor/acteur و غیره. این برای تجزیه و تحلیل پایگاه داده ما زمانی که تکنسین‌های ما تشخیص معنایی انجام می‌دهند، کاربردی است، که به پروژه‌های ترجمه چینی-فرانسوی کمک می‌کند.
بیشتر

تفاوت‌ها:

  • معکوس کردن سوال. هنگام پرسیدن سوال در انگلیسی، بیشتر جملات برای فاعل و گزاره معکوس می‌شوند. اما این در زبان فرانسه یکسان نیست، زیرا جملات پرسشی در زبان فرانسه می‌توانند یا به ترتیب معکوس یا به ترتیب استاندارد باشند.
  • ترتیب افعال. در زبان فرانسه، افعال در جملات اغلب مانند زبان انگلیسی قبل از مفعول به کار می‌روند. با این حال، گاهی اوقات بعد از مفعول نیز به کار می‌روند، مانند زمانی که مفعول ضمیر باشد. این موضوع برای مترجمان چینی-فرانسوی، به ویژه برای کسانی که معمولاً بیش از دو زبان ترجمه می‌کنند، نیاز به توجه زیادی دارد.
  • جنسیت اسم‌ها. در انگلیسی، جنسیت مذکر یا مونث برای اسم‌ها وجود ندارد. اما در زبان‌های دیگر، مانند فرانسوی یا اسپانیایی، اشکال مختلف جنسیتی اسم‌ها بر اساس متن نامیده می‌شوند. این امر گاهی اوقات می‌تواند به مترجمان کمک کند تا جزئیات محتوا را بهتر قضاوت کنند، اما ممکن است دشواری را نیز افزایش دهد.
chinese_to_french_translation_services_03
chinese_to_french_translation_services_04

۴. ۵ تکنیک ترجمه چینی-فرانسوی

جینیو بیش از ۱۵ سال است که بین چینی و فرانسوی ترجمه می‌کند. بر اساس تجربه فراوان زبانی ما، در اینجا پنج تکنیک را برای پروژه‌های ترجمه چینی-فرانسوی خلاصه کرده‌ایم:

  • تبدیل نقش‌های دستوری. از نظر قالب‌بندی جمله، زبان چینی احتمالاً یک جمله ساختاریافته واحد می‌سازد، در حالی که زبان فرانسوی تمایل دارد تا حد امکان اجزای بیشتری را در جمله بگنجاند. در این صورت، مترجمان باید نقش‌های دستوری بخش‌های زائد جمله فرانسوی را تبدیل کنند تا با شیوه‌های بیان چینی مطابقت داشته باشند.
  • ترجمه ضمایر. ضمایر در جملات فرانسوی بیشتر از جملات چینی ظاهر می‌شوند. هنگام ترجمه از فرانسوی به چینی، اگر مترجم تبدیل تحت‌اللفظی انجام دهد، متن مقصد نهایی ممکن است دچار آشفتگی یا سردرگمی شود. بنابراین، ما اغلب از تکرار اسم‌ها برای مقابله با ضمایر بیش از حد فرانسوی استفاده می‌کنیم.
بیشتر
  • حذف صحیح. تکرار کلمات یا عبارات معمولاً در زبان فرانسه برای تأکید یا رعایت آداب بیان به کار می‌رود. در ترجمه جمله‌ای فرانسوی که حاوی اجزای تکراری زیادی است، باید از روش حذف برای حذف بخش‌های غیرضروری استفاده شود.
  • ترجمه جملات طولانی. به دلیل ترکیب چندین جمله واره و عناصر اصلاحی، جملات فرانسوی می‌توانند بسیار طولانی باشند. این امر دشواری ترجمه را افزایش می‌دهد، به خصوص برای زبان چینی که در خانواده زبانی مشابه فرانسوی نیست. در این راستا، ترکیب مهارت‌های رایج ترجمه (تبدیل، حذف، اضافه و غیره) در پروژه‌های ترجمه ما مورد استفاده قرار خواهد گرفت.
  • انتخاب کلمات. مشابه انگلیسی، در زبان فرانسه نیز کلمات چندمعنایی زیادی وجود دارد که ممکن است مترجم را گیج کند. چگونگی انتخاب دقیق کلمه صحیح برای ترجمه چینی-فرانسوی همچنان یکی از نکات کلیدی کار روزانه ما است. برای جلوگیری از انتخاب کلمات عجیب و غریب، ما توجه ویژه‌ای به بخش ویرایش خود داریم.

۵. خدمات ترجمه چینی-فرانسوی در چین

اگر به دنبال یک مترجم یا شرکت ترجمه شفاهی فرانسوی در چین هستید، جینیو انتخابی عالی است. با بیش از ۱۵ سال تجربه ترجمه در تمام زبان‌ها و صنایع اصلی، ما با اطمینان خدمات ترجمه چینی-فرانسوی خود را ارائه می‌دهیم. ما تضمین می‌کنیم که همه مترجمان ما چینی هستند و برای هر ترجمه خود ضمانت کیفیت ارائه می‌دهیم. زبان‌شناسان حرفه‌ای ما هم دانش زبانی و هم تجربه صنعتی دارند تا با کمک مدیریت پیشرفته ترجمه و پایگاه‌های داده ترجمه، هر پروژه را انجام دهند. از آنجایی که ما ۲۴ ساعته و ۷ روز هفته در دسترس هستیم، لطفاً در هر زمانی با ما تماس بگیرید تا یک قیمت رایگان دریافت کنید.

بیشتر

در اینجا لیستی از اسناد پروژه‌های ترجمه چینی-فرانسوی ما آمده است:

  • گزارش‌های سالانه
  • دیپلم‌ها
  • دفترچه‌های راهنمای مهندسی
  • گزارش‌های پزشکی
  • مذاکرات تجاری
  • توضیحات جزئیات محصول
  • قراردادهای تجاری
  • تفسیرهای سفر
  • ایمیل‌ها
  • نرم‌افزار و اپلیکیشن
chinese_to_french_translation_services_05

خدمات بیشتر ترجمه چینی-فرانسوی ما

  • ترجمه حقوقی چینی-فرانسوی
  • ترجمه پزشکی چینی-فرانسوی
  • ترجمه فنی چینی-فرانسوی
  • ترجمه مالی چینی-فرانسوی
  • ترجمه ادبی چینی-فرانسوی
  • ترجمه بازاریابی چینی-فرانسوی
  • ترجمه تبلیغات چینی-فرانسوی
  • ترجمه رسمی چینی-فرانسوی
  • ترجمه رسمی چینی-فرانسوی
  • ترجمه رسمی چینی-فرانسوی
  • ترجمه شفاهی کنفرانس چینی-فرانسوی
  • ترجمه همزمان چینی-فرانسوی
  • ترجمه همزمان چینی-فرانسوی
  • ترجمه زمزمه‌ای چینی-فرانسوی
  • محلی‌سازی چینی-فرانسوی
  • رونویسی چینی-فرانسوی
  • ویرایش چینی-فرانسوی

به ترجمه نیاز دارید؟

ظرف ۳۰ دقیقه با یک یا چند زبان‌شناس حرفه‌ای ارتباط برقرار خواهید کرد. نیازی به پر کردن فرم‌های طولانی نیست.

یک پروژه بزرگ دارید؟

نیاز شما به ترجمه یا بومی‌سازی رسماً ارزیابی خواهد شد. همچنین می‌توانید برای اطلاع از اولویت ایمیل اینجا کلیک کنید.

fa_IRPersian