خدمات ترجمه کانتونی
شرکت ترجمه جینیو با افتخار خدمات جامع ترجمه کانتونی را برای تسهیل ارتباط مؤثر و تعامل بیوقفه با مخاطبان کانتونی زبان ارائه میدهد. کانتونی، یک گویش چینی پرکاربرد که عمدتاً در جنوب چین، هنگ کنگ و ماکائو استفاده میشود، دارای ظرافتهای زبانی و ملاحظات فرهنگی منحصر به فردی است که برای ترجمه دقیق نیاز به تخصص تخصصی دارد. تیم اختصاصی ما از مترجمان بومی کانتونی زبان، مهارت زبانی و درک فرهنگی لازم را برای ارائه ترجمههای با کیفیت بالا متناسب با صنایع مختلف و نیازهای ارتباطی دارند. چه به خدمات ترجمه اسناد، تفسیر، بومیسازی یا رونویسی نیاز داشته باشید، جینیو متعهد به ارائه راهحلهای دقیق و مرتبط با فرهنگ است تا به شما در رفع موانع زبانی و دستیابی به اهداف ارتباطی خود در دنیای کانتونی زبان کمک کند.

چرا ما را انتخاب کنید
بیشتر
خدمات ترجمه کانتونی ما به طور قابل توجهی از تیم بومی مترجمان کانتونی زبان ما که دانش عمیقی از ظرافتهای زبان، اصطلاحات محاورهای و بافت فرهنگی آن دارند، بهره میبرد. آنها به عنوان گویشوران محلی، پیچیدگیهای ظریف ارتباطات کانتونی را درک میکنند و ترجمههای دقیق و متناسب با فرهنگ را که با مخاطب هدف طنینانداز میشود، تضمین میکنند.
تیم بومی ما با سالها تجربه در ترجمه کانتونی، تخصص فراوانی را برای هر پروژه به ارمغان میآورد. آنها مهارتهای خود را از طریق چالشهای متنوع زبانی تقویت کردهاند و درک عمیقی از دستور زبان، واژگان و اصطلاحات کانتونی کسب کردهاند که آنها را قادر میسازد ترجمههایی با کیفیت و دقت استثنایی ارائه دهند.
بهرهگیری از تیم بومی کانتونی زبان ما به ما این امکان را میدهد که قیمتهای رقابتی و مقرونبهصرفهای را برای خدمات ترجمه خود ارائه دهیم. با حذف نیاز به واسطهها یا لایههای اضافی ترجمه، ما فرآیند را ساده کرده و بدون کاهش کیفیت ترجمهها، صرفهجویی در هزینه را به مشتریان خود منتقل میکنیم. این امر تضمین میکند که مشاغل میتوانند به خدمات ترجمه کانتونی حرفهای با نرخهای مقرونبهصرفه دسترسی داشته باشند و ارتباط مؤثر در دنیای کانتونی زبان را برای همه قابل دسترس کند.
بیشتر
در Jinyu Translation، ما با استخدام مترجمان انسانی که زبان مادریشان کانتونی است، کیفیت خدمات ترجمه کانتونی خود را در اولویت قرار میدهیم. برخلاف ترجمه ماشینی، مترجمان انسانی از شهود زبانی و حساسیت فرهنگی لازم برای انتقال دقیق معنا و زمینه به زبان کانتونی برخوردارند. با بهرهگیری از تخصص مترجمان ماهر خود، اطمینان حاصل میکنیم که هر ترجمه با دقت انجام میشود تا یکپارچگی محتوای اصلی حفظ شود و در عین حال با مخاطبان کانتونی زبان نیز ارتباط برقرار کند.
خدمات ترجمه کانتونی ما از یک پایگاه داده جامع اصطلاحات که توسط تیم متخصصان زبان ما تهیه شده است، بهره میبرد. این پایگاه داده شامل واژگان تخصصی، اصطلاحات خاص صنعت و اصطلاحات کانتونی مربوط به زمینههای مختلف است که ثبات و دقت در ترجمهها را تضمین میکند. با دسترسی به این منبع گسترده، مترجمان ما میتوانند به طور مؤثر در اصطلاحات پیچیده حرکت کنند و ترجمههایی ارائه دهند که بالاترین استانداردهای دقت زبانی و تخصص خاص حوزه را برآورده میکنند.
ما به یک گردش کار علمی و فرآیندهای تضمین کیفیت قوی پایبندیم تا بالاترین استانداردهای کیفیت را در خدمات ترجمه کانتونی خود تضمین کنیم. گردش کار ما شامل مراحل متعددی از جمله ترجمه، ویرایش، تصحیح و بررسیهای کنترل کیفیت است که توسط زبانشناسان باتجربه و متخصصان موضوعی انجام میشود. از طریق فرآیندهای بررسی و اعتبارسنجی سیستماتیک، دقت، انسجام و یکپارچگی زبانی هر ترجمه را تأیید میکنیم و تضمین میکنیم که نتایج نهایی انتظارات مشتریان ما را برآورده یا فراتر از آن باشد. این رویکرد دقیق به تضمین کیفیت، تعهد ما را به ارائه ترجمههای کانتونی قابل اعتماد و حرفهای برای نیازهای متنوع تجاری برجسته میکند.
بیشتر
جینیو ترنسلیت گزینههای تحویل جهانی مناسبی را برای خدمات ترجمه کانتونی ما ارائه میدهد و دسترسی و انعطافپذیری را برای مشتریان در سراسر جهان تضمین میکند. چه در هنگ کنگ، سرزمین اصلی چین یا هر جای دیگری در جهان باشید، پلتفرم آنلاین یکپارچه ما به شما این امکان را میدهد که درخواستهای ترجمه را ارسال کرده و به راحتی تحویل بگیرید. با روشهای تحویل سریع و کارآمد، از جمله انتقال الکترونیکی و خدمات پستی، ما راحتی و دسترسی به موقع به ترجمههای کانتونی با کیفیت بالا را صرف نظر از مرزهای جغرافیایی در اولویت قرار میدهیم.
خدمات ترجمه کانتونی ما با پشتیبانی پاسخگو و دقیق به مشتریان ارائه میشود و متعهد به رسیدگی سریع به سوالات، نگرانیها و نیازهای پروژه شما میباشد. تیم متخصصان زبان ما به راحتی در طول فرآیند ترجمه در دسترس شما هستند و راهنماییهای شخصیسازیشده، ارتباط شفاف و پشتیبانی فعال ارائه میدهند. از مشاوره اولیه تا کمک پس از تحویل، ما رضایت مشتری را در اولویت قرار میدهیم و تلاش میکنیم با ارائه خدمات استثنایی در هر مرحله از همکاری شما با ما، فراتر از انتظارات شما عمل کنیم.
شرکت ترجمه جینیو (Jinyu Translation) با شبکهای از مترجمان و مفسران متخصص که در زبان کانتونی مهارت دارند و دارای تخصص تخصصی در صنایع و زمینههای مختلف هستند، افتخار میکند. چه به ترجمه اسناد، ترجمه همزمان یا خدمات ترجمه متوالی نیاز داشته باشید، زبانشناسان ماهر ما مجهز به پاسخگویی به نیازهای شما با حرفهایگری و دقت هستند. با تطبیق شما با مترجمان و مفسران واجد شرایطی که ظرافتهای ارتباطات کانتونی را درک میکنند، اطمینان حاصل میکنیم که نیازهای زبانی شما با دقت و قابلیت اطمینان برآورده میشود و راحتی و اثربخشی خدمات ترجمه ما را افزایش میدهد.
بینشهای خدمات ترجمه کانتونی
۱. تفاوت بین کانتونی و ماندارین
کانتونی و ماندارین دو گویش مجزا از زبان چینی هستند که هر کدام ویژگیهای منحصر به فرد و تنوع منطقهای خود را دارند. در اینجا به برخی از تفاوتهای کلیدی بین کانتونی و ماندارین اشاره میکنیم:
سیستم تُنال:
- کانتونی: کانتونی یک زبان آهنگین با نه آهنگ مجزا است، از جمله آهنگهای سطح بالا، بالارونده، سطح متوسط، پایین رونده، پایین رونده، متوسط رونده، بالا رونده و پایین رونده. تنوع آهنگین نقش مهمی در تلفظ و تمایز کلمات کانتونی ایفا میکند.
- ماندارین: ماندارین نیز از تُنها استفاده میکند، اما در مقایسه با کانتونی سیستم تُن سادهتری دارد. ماندارین استاندارد دارای چهار تُن است: سطح بالا، صعودی، نزولی-صعودی و نزولی.
آواشناسی و تلفظ:
- کانتونی: کانتونی در مقایسه با ماندارین، سیستم آوایی پیچیدهتری دارد و طیف وسیعتری از صامتها و مصوتها را شامل میشود. همچنین از صامتهای پایانی استفاده میکند که در ماندارین وجود ندارد.
- ماندارین: ماندارین سیستم آوایی سادهتری دارد که با تعداد محدودی از صامتها و مصوتها مشخص میشود. تلفظ در مقایسه با کانتونی، در مناطق مختلف یکنواختتر است.
بیشتر
واژگان و اصطلاحات:
- کانتونی: واژگان و اصطلاحات کانتونی ممکن است تفاوت قابل توجهی با ماندارین داشته باشند، به طوری که عبارات اصطلاحی، زبان عامیانه و اصطلاحات محاورهای منحصر به فرد مختص مناطق کانتونی زبان جنوب چین، هنگ کنگ و ماکائو را دارند.
- ماندارین: ماندارین به عنوان گویش استاندارد چینی عمل میکند و به طور گسترده برای اهداف رسمی، آموزش و ارتباطات در سراسر چین و سایر جوامع چینی زبان در سراسر جهان مورد استفاده قرار میگیرد. واژگان و اصطلاحات آن استاندارد شده و توسط چینی زبانان از مناطق مختلف به طور مشترک قابل درک است.
توزیع جغرافیایی:
- کانتونی: کانتونی عمدتاً در مناطق جنوبی چین، از جمله استان گوانگدونگ، هنگ کنگ و ماکائو صحبت میشود. همچنین توسط جوامع چینی خارج از کشور در کشورهایی مانند ایالات متحده، کانادا، استرالیا و انگلستان نیز صحبت میشود.
- ماندارین: ماندارین زبان رسمی چین است و توسط اکثریت جمعیت صحبت میشود. همچنین به طور گسترده در تایوان، سنگاپور، مالزی و دیگر جوامع چینی زبان در سراسر جهان استفاده میشود.
اهمیت فرهنگی:
- کانتونی: کانتونی ریشه عمیقی در میراث فرهنگی جنوب چین، هنگ کنگ و ماکائو دارد و نقش مهمی در آشپزی، هنر و سرگرمیهای منطقهای ایفا میکند.
- ماندارین: ماندارین به عنوان زبانی متحدکننده برای گروههای قومی متنوع در چین عمل میکند و برای انسجام ملی، آموزش و ارتباطات در مقیاس وسیعتر ضروری است. همچنین زبان ادبیات، شعر و متون کلاسیک سنتی چینی است.


۲. نوع خدمات ترجمه کانتونی ما
در Jinyu Translation، ما طیف گستردهای از خدمات ترجمه کانتونی را برای برآورده کردن نیازهای متنوع زبانی و اهداف ارتباطی ارائه میدهیم. خدمات ترجمه کانتونی ما شامل موارد زیر است:
- ترجمه اسنادما ترجمه دقیق و متناسب با فرهنگهای مختلف از انواع اسناد، از جمله قراردادهای حقوقی، گزارشهای تجاری، مطالب بازاریابی، مقالات دانشگاهی و اسناد شخصی مانند شناسنامه و سند ازدواج ارائه میدهیم.
- خدمات تفسیرمترجمان ماهر ما از طریق ترجمه متوالی، ترجمه همزمان و ترجمه رابط، ارتباط یکپارچه بین زبان کانتونی و سایر زبانها را برای جلسات، کنفرانسها، مراحل دادگاه و مذاکرات تجاری تسهیل میکنند.
- بومیسازی وبسایتما وبسایتها را بومیسازی میکنیم تا مخاطبان کانتونیزبان را به طور مؤثر هدف قرار دهیم. این کار با تطبیق محتوا، گرافیک و رابطهای کاربری برای انعکاس ترجیحات زبانی و فرهنگی انجام میشود و یک تجربه آنلاین جذاب و کاربرپسند را تضمین میکند.
- بومیسازی نرمافزارمتخصصان ما برنامههای نرمافزاری، اپلیکیشنهای موبایل و رابطهای نرمافزاری را برای کاربران کانتونی زبان بومیسازی میکنند و دقت زبانی، عملکرد و قابلیت استفاده در بازار هدف را تضمین میکنند.
بیشتر
- رونویسی ویدیو و صداما فایلهای صوتی و تصویری را به طور دقیق به متن کانتونی تبدیل میکنیم و برای ویدیوها، مصاحبهها، پادکستها، وبینارها و سایر محتوای چندرسانهای زیرنویس، کپشن یا متن ارائه میدهیم.
- انتشار رومیزیخدمات نشر رومیزی ما تضمین میکند که مطالب ترجمهشده، یکپارچگی طرحبندی و جذابیت بصری را حفظ کنند و متن ترجمهشده را در بروشورها، آگهیها، کتابچههای راهنما و سایر مطالب چاپی بگنجانند و در عین حال عناصر طراحی را حفظ کنند.
- ترجمه رسمیما ترجمههای رسمی اسناد رسمی مانند قراردادهای حقوقی، اسناد مهاجرتی، ریزنمرات تحصیلی و سوابق پزشکی را ارائه میدهیم و در صورت نیاز برای اهداف قانونی یا رسمی، ترجمههای محضری یا سوگندنامهای را نیز ارائه میدهیم.
- ترجمه تخصصیتیم ما شامل متخصصان موضوعی مسلط به صنایع مختلف است که به ما امکان میدهد ترجمههای تخصصی کانتونی را برای زمینههایی مانند حقوقی، پزشکی، فنی، مالی، بازاریابی و موارد دیگر ارائه دهیم.
- تضمین کیفیتما از فرآیندهای دقیق تضمین کیفیت، از جمله بررسی ترجمه، ویرایش و تصحیح توسط زبانشناسان باتجربه، برای اطمینان از دقت، ثبات و کیفیت ترجمههای کانتونی در تمام پروژهها استفاده میکنیم.
۳. فرآیندهای ترجمه کانتونی
در Jinyu Translation، فرآیندهای ترجمه کانتونی ما با دقت طراحی شدهاند تا ترجمههای دقیق، حساس به فرهنگ و با کیفیت بالا را برای مشتریانمان ارائه دهند. گردش کار ساده ما شامل چندین مرحله کلیدی است:
- مشاوره اولیهما با انجام یک مشاوره اولیه با مشتری شروع میکنیم تا نیازهای خاص آنها، از جمله ماهیت پروژه، مخاطب هدف، لحن و سبک مورد نظر و هرگونه ملاحظات فرهنگی را درک کنیم.
- تخصیص تکلیفبر اساس الزامات پروژه، ما این وظیفه را به یک مترجم کانتونی واجد شرایط با تخصص در موضوع مربوطه واگذار میکنیم. تیم ما شامل گویشوران بومی کانتونی است که دارای مهارت زبانی و دانش فرهنگی هستند.
- مرحله ترجمهمترجم تعیینشده فرآیند ترجمه را آغاز میکند و با دقت محتوای منبع را به زبان کانتونی ترجمه میکند و در عین حال دقت، وضوح و ارتباط فرهنگی را حفظ میکند. آنها به متن، لحن و ظرافتها توجه زیادی دارند تا از صحت پیام اطمینان حاصل کنند.
- ویرایش و تصحیحپس از اتمام ترجمه اولیه، محتوای ترجمه شده توسط یک زبانشناس دوم مسلط به زبان کانتونی، ویرایش و تصحیح کامل میشود. این مرحله دقت زبانی، ثبات و پایبندی به الزامات مشتری را تضمین میکند.
بیشتر
- تضمین کیفیتتیم تضمین کیفیت ما بررسی نهایی محتوای ترجمه شده را انجام میدهد تا صحت، انسجام و کیفیت کلی را تأیید کند. آنها هرگونه خطا، تناقض یا تفاوتهای ظریف فرهنگی را که ممکن است نیاز به اصلاح داشته باشد، بررسی میکنند.
- بررسی و بازخورد مشتریما محتوای ترجمه شده را برای بررسی و دریافت بازخورد در اختیار مشتری قرار میدهیم. هرگونه اصلاح یا تغییری که مشتری درخواست کند، به سرعت انجام میشود تا رضایت کامل از نتایج نهایی تضمین شود.
- نهایی سازی و تحویلپس از تأیید مشتری، محتوای ترجمه شده را نهایی کرده و برای تحویل آماده میکنیم. ما تضمین میکنیم که مطالب ترجمه شده در قالب مشخص شده و در بازه زمانی توافق شده تحویل داده شوند.
- پشتیبانی پس از ترجمهتعهد ما به رضایت مشتری فراتر از تکمیل پروژه است. ما پشتیبانی پس از ترجمه را برای رسیدگی به هرگونه سوال، نگرانی یا الزامات اضافی که ممکن است پس از تحویل پیش بیاید، ارائه میدهیم.
با پیروی از این فرآیندهای سیستماتیک، ما تضمین میکنیم که خدمات ترجمه کانتونی ما بالاترین استانداردهای کیفیت، دقت و حرفهای بودن را برآورده میکند و به مشتریان ما این امکان را میدهد که به طور مؤثر با مخاطبان کانتونی زبان ارتباط برقرار کنند.


۴. طرحهای قیمتگذاری ترجمه کانتونی
برنامههای قیمتگذاری ما متناسب با نیازهای مختلف پروژه تنظیم شدهاند و مقرونبهصرفه بودن را بدون افت کیفیت تضمین میکنند. برنامههای قیمتگذاری ترجمه کانتونی ما بر اساس عوامل زیر تعیین میشوند:
- پیچیدگی و طول سندپیچیدگی و طول سند به طور قابل توجهی بر قیمت گذاری تأثیر می گذارد. اسناد طولانی تر و پیچیده تر ممکن است برای ترجمه دقیق به زمان و تخصص بیشتری نیاز داشته باشند و بر هزینه کلی تأثیر بگذارند.
- تخصص موضوعیمحتوای تخصصی، مانند اسناد حقوقی، کتابچههای راهنمای فنی یا گزارشهای پزشکی، ممکن است نیاز به تخصص و دانش تخصصی داشته باشد. قیمتها ممکن است بر اساس سطح تخصص مورد نیاز برای ترجمه دقیق در زمینههای خاص متفاوت باشد.
- فوریت و زمان تحویلپروژههای فوری با مهلتهای محدود ممکن است به دلیل نیاز به خدمات سریعتر، هزینههای اضافی داشته باشند. ما برای پاسخگویی به درخواستهای فوری، زمانهای تحویل انعطافپذیری ارائه میدهیم و قیمتها نیز متناسب با آن تنظیم میشوند.
- قالببندی و انتشار رومیزیاسنادی که به خدمات نشر رومیزی نیاز دارند، مانند بروشور، آگهی یا ارائه، ممکن است هزینههای اضافی برای قالببندی و تنظیمات طرحبندی داشته باشند تا اطمینان حاصل شود که محتوای ترجمه شده، یکپارچگی بصری خود را حفظ میکند.
بیشتر
- صدور گواهینامه و دفتر اسناد رسمیبرای اسناد رسمی که نیاز به صدور گواهینامه یا گواهی محضری دارند، مانند قراردادهای حقوقی یا اوراق مهاجرت، ممکن است هزینههای اضافی برای پوشش فرآیند صدور گواهینامه و مراحل اداری اعمال شود.
- تخفیفهای حجمی و قراردادهای بلندمدتما برای پروژههای بزرگ یا قراردادهای بلندمدت تخفیفهای حجمی ارائه میدهیم و برای مشتریانی که به ترجمه مداوم یا ترجمه اسناد انبوه نیاز دارند، صرفهجویی در هزینه را فراهم میکنیم.
- الزامات خاص مشتریما هنگام تعیین قیمت، هرگونه نیاز یا ترجیح خاص مشتری را در نظر میگیریم و شفافیت و انعطافپذیری را برای تأمین نیازهای هر پروژه تضمین میکنیم.
برای دریافت یک پیشفاکتور دقیق متناسب با نیازهای خاص پروژه خود، لطفاً برای مشاوره با ما تماس بگیرید.
۵. مهارتهای ترجمه کانتونی
ترجمه کانتونی به دلیل پیچیدگی و ویژگیهای متمایز این گویش، به مجموعهای منحصر به فرد از مهارتهای زبانی نیاز دارد. در اینجا به برخی از مهارتهای ضروری برای ترجمه کانتونی اشاره میکنیم:
- تسلط به زبان کانتونییک مترجم مسلط به زبان کانتونی باید به این گویش مسلط باشد و درک عمیقی از آواشناسی، لحن، دستور زبان و واژگان آن داشته باشد. تسلط، درک و بیان دقیق ظرافتها و اصطلاحات زبان کانتونی را ممکن میسازد.
- دانش فرهنگی قویشایستگی فرهنگی برای ترجمه کانتونی بسیار مهم است زیرا به تضمین ارتباط دقیق و مناسب از نظر فرهنگی کمک میکند. مترجمان باید ظرافتهای فرهنگی، آداب و رسوم، سنتها و بافت اجتماعی کانتونی را درک کنند تا پیامها را به طور مؤثر منتقل کنند و با مخاطبان کانتونی زبان ارتباط برقرار کنند.
- تسلط عالی به زبان انگلیسیمترجمان کانتونی اغلب با منابع انگلیسی کار میکنند، بنابراین تسلط قوی به زبان انگلیسی برای درک دقیق و ترجمه محتوا از انگلیسی به کانتونی ضروری است. این شامل تسلط بر دستور زبان، نحو، واژگان و اصطلاحات انگلیسی میشود.
- حساسیت تُنالکانتونی یک زبان آهنگین با نه آهنگ مجزا است که هر کدام معانی متفاوتی دارند. مترجمان باید گوش تیزی برای آهنگها داشته باشند و بتوانند آنها را در ترجمههای خود به طور دقیق بازتولید کنند تا پیام مورد نظر را به طور مؤثر منتقل کنند.
بیشتر
- توجه به جزئیاتترجمه کانتونی نیازمند توجه دقیق به جزئیات است تا از صحت و دقت در انتقال معنای مورد نظر متن مبدا اطمینان حاصل شود. مترجمان باید برای ارائه ترجمههای با کیفیت بالا، به دستور زبان، نحو، علائم نگارشی و متن توجه زیادی داشته باشند.
- مهارتهای پژوهشیمترجمان کانتونی ممکن است در ترجمههای خود با اصطلاحات تخصصی یا مفاهیم ناآشنا مواجه شوند که مستلزم مهارتهای تحقیقاتی برای تضمین ترجمه دقیق و منسجم مطالب فنی، حقوقی، پزشکی یا سایر مطالب تخصصی است.
- سازگاری و خلاقیتترجمه اصطلاحات، ارجاعات فرهنگی و اصطلاحات محاورهای از یک زبان به زبان دیگر اغلب نیاز به سازگاری و خلاقیت دارد. مترجمان باید عبارات یا عبارات معادلی را در زبان کانتونی پیدا کنند که ضمن حفظ اصالت فرهنگی، معنای اصلی را نیز در بر داشته باشد.
- مدیریت زمانپروژههای ترجمه کانتونی ممکن است مهلتهای محدودی داشته باشند، که این امر مستلزم آن است که مترجمان زمان خود را به طور مؤثر مدیریت کرده و وظایف را اولویتبندی کنند تا ترجمهها را به سرعت و بدون افت کیفیت ارائه دهند.
در مجموع، ترجمه کانتونی نیازمند ترکیبی از مهارت زبانی، دانش فرهنگی، توجه به جزئیات و خلاقیت است تا ترجمههای دقیق و مرتبط با فرهنگ ارائه دهد که به طور مؤثر با مخاطبان کانتونی زبان ارتباط برقرار کند.


۶. نمونههای ترجمه کانتونی
در اینجا چند جمله نمونه ترجمه شده از انگلیسی به کانتونی آورده شده است:
انگلیسی: «سلام، حالت چطوره؟»
انگلیسی: «اسمت چیه؟»
انگلیسی: «من اهل کانادا هستم.»
انگلیسی: «کجا میروی؟»
انگلیسی: «میتونی کمکم کنی؟»
بیشتر
انگلیسی: «قیمتش چقدر است؟»
انگلیسی: «من نمیفهمم.»
انگلیسی: «خیلی ممنونم.»
انگلیسی: «نزدیکترین رستوران کجاست؟»
انگلیسی: «لطفاً یک لحظه صبر کنید.»
۷. خدمات بیشتر ما در زمینه گویش چینی
تخصص ما فراتر از کانتونی است و شامل سایر گویشهای چینی نیز میشود و ارتباط دقیق و متناسب با فرهنگ را در مناطق و جوامع مختلف تضمین میکند. برخی از خدمات گویش چینی که ما ارائه میدهیم عبارتند از:
- ترجمه ماندارینترجمه ماندارین به عنوان زبان رسمی چین و یکی از پرکاربردترین زبانهای جهان، برای دسترسی به مخاطبان گسترده در سرزمین اصلی چین، تایوان، سنگاپور و سایر مناطق ماندارین زبان ضروری است.
- ترجمه شانگهاییزبان شانگهایی که به گویش شانگهایی نیز معروف است، عمدتاً در شهر شانگهای و مناطق اطراف آن صحبت میشود. خدمات ترجمه شانگهایی ما به مشتریان کمک میکند تا به طور مؤثر با ساکنان محلی و مشاغل این منطقه ارتباط برقرار کنند.
- ترجمه هوکینهوکیِن، که با نام مینان یا تایوانی نیز شناخته میشود، توسط مردم هوکلو در استان جنوبی فوجیان، تایوان و جوامع مختلف چینی در خارج از کشور صحبت میشود. خدمات ترجمه هوکیِن ما ارتباط با جمعیتهای هوکیِن زبان را در مناطق جغرافیایی مختلف تسهیل میکند.
- ترجمه هاکازبان هاکا توسط مردم هاکا در جنوب چین، تایوان و مناطق مختلف جنوب شرقی آسیا صحبت میشود. خدمات ترجمه هاکای ما، ارتباط دقیق و حساس فرهنگی را با جوامع هاکا زبان در سراسر جهان تضمین میکند.
بیشتر
- ترجمه تئوچوزبان تئوچو که با نام گویش چائوژو نیز شناخته میشود، عمدتاً در استان گوانگدونگ شرقی و بخشهایی از استان فوجیان در چین صحبت میشود. خدمات ترجمه تئوچو ما به مشتریان این امکان را میدهد که به طور مؤثر با مخاطبان تئوچو زبان در محیطهای تجاری، دولتی و اجتماعی ارتباط برقرار کنند.
- ترجمه کانتونی به ماندارینما خدمات ترجمه را برای پر کردن شکاف ارتباطی بین گویشوران کانتونی و ماندارین ارائه میدهیم و ارتباط یکپارچه بین گویشوران مختلف چینی را تضمین میکنیم.
- خدمات محلی سازیعلاوه بر ترجمه، ما خدمات بومیسازی را برای تطبیق محتوا با گویشهای خاص ارائه میدهیم و تغییرات زبانی، فرهنگی و منطقهای را در نظر میگیریم تا به طور مؤثر با مخاطبان محلی ارتباط برقرار کنیم.
با تجربه و تخصص گسترده ما در ترجمه گویشهای چینی، به مشتریان کمک میکنیم تا تنوع زبانی را درک کرده و به طور مؤثر با مخاطبان هدف در مناطق و جوامع مختلف چینیزبان ارتباط برقرار کنند.

سوالات متداول
۱. چه لهجههای چینی را ترجمه میکنید؟
ما در ترجمه لهجههای مختلف چینی، از جمله ماندارین، کانتونی، شانگهایی، هوکین، هاکا، تئوچو و سایر لهجهها تخصص داریم.
۲. آیا خدمات بومیسازی برای گویشهای چینی ارائه میدهید؟
بله، ما خدمات بومیسازی را برای تطبیق محتوا با گویشهای خاص ارائه میدهیم و ارتباط زبانی و فرهنگی را برای مخاطبان هدف در مناطق مختلف تضمین میکنیم.
۳. آیا مترجمان شما گویشوران بومی گویشهای مربوطه هستند؟
بله، مترجمان ما گویشوران بومی هستند و در گویشهای خاصی که ترجمه میکنند مهارت دارند و این امر ارتباط دقیق و متناسب با فرهنگ را تضمین میکند.
۴. آیا میتوانید لهجههای مختلف چینی را ترجمه کنید؟
بله، ما خدمات ترجمه را برای پر کردن شکاف ارتباطی بین گویشهای مختلف چینی ارائه میدهیم و ارتباط یکپارچه بین پیشینههای زبانی متنوع را تسهیل میکنیم.
۵. چه نوع اسنادی را به لهجههای چینی ترجمه میکنید؟
ما طیف گستردهای از اسناد، از جمله قراردادهای حقوقی، اسناد تجاری، مطالب بازاریابی، کتابچههای راهنمای فنی، اسناد شخصی و موارد دیگر را ترجمه میکنیم.
۶. چگونه از کیفیت ترجمهها اطمینان حاصل میکنید؟
ما یک فرآیند تضمین کیفیت دقیق، شامل ترجمه توسط زبانشناسان باتجربه، ویرایش، تصحیح و بازخورد مشتری، را به کار میگیریم تا از دقت، ثبات و کیفیت ترجمههای خود اطمینان حاصل کنیم.
۷. زمان تحویل ترجمههای گویش چینی چقدر است؟
زمان تحویل به پیچیدگی و طول سند و همچنین نیازهای مشتری بستگی دارد. ما تلاش میکنیم ترجمهها را به سرعت و با حفظ کیفیت بالا تحویل دهیم.
۸. آیا میتوانید ترجمههای رسمی معتبر برای اسناد رسمی ارائه دهید؟
بله، ما ترجمههای رسمی برای اسناد رسمی مانند شناسنامه، سند ازدواج، قراردادهای قانونی و ریزنمرات تحصیلی ارائه میدهیم و رعایت الزامات قانونی را تضمین میکنیم.
۹. چگونه میتوانم برای خدمات ترجمه به گویش چینی درخواست قیمت کنم؟
شما میتوانید با تماس مستقیم از طریق ایمیل، تلفن یا وبسایت ما، درخواست قیمت کنید. لطفاً جزئیات مربوط به الزامات پروژه خود، از جمله جفت زبان، نوع سند، تعداد کلمات و هرگونه دستورالعمل خاص را ارائه دهید.
۱۰. اگر سوالات بیشتری داشته باشم یا به کمک بیشتری نیاز داشته باشم، چه کار کنم؟
تیم ما اینجا است تا به شما کمک کند! اگر سؤال دیگری دارید یا به کمک بیشتری نیاز دارید، با ما تماس بگیرید و ما خوشحال خواهیم شد که به شما کمک کنیم.