ترجمه اوراق بهادار یک حوزه حیاتی در حوزه ترجمه مالی است که شامل بازار اوراق بهادار، سرمایه‌گذاری، تجارت، مدیریت دارایی و موارد دیگر می‌شود. این نوع ترجمه نیاز به درک عمیق و تسلط بر اصطلاحات و مفاهیم صنعت دارد. مخصوص سرمایه‌گذاری زبان، همراه با توانایی مدیریت اطلاعات حساس به زمان. برای شرکت‌های چندملیتی و سرمایه‌گذاران فرامرزی، ترجمه اوراق بهادار نقش حیاتی ایفا می‌کند.

خدمات ترجمه تخصصی اوراق بهادار توسط جین‌یو

با سال‌ها تجربه در ارائه خدمات ترجمه برای صنعت اوراق بهادار مالی، JinYu Translation ترجمه میلیون‌ها کلمه را در بروشورها، پروپوزال‌ها، مطالب بازاریابی و گزارش‌های مختلف بر عهده گرفته است. این امر منجر به جمع‌آوری تجربه و منابع غنی در ترجمه حرفه‌ای اوراق بهادار شده است. JinYu Translation خدمات ترجمه و مشاوره چندزبانه دقیق و با کیفیت بالا را به نهادهای اصلی داخلی مرتبط با اوراق بهادار ارائه می‌دهد. با توجه به ماهیت بسیار تخصصی صنعت اوراق بهادار، JinYu Translation تیمی از مترجمان با سابقه در صنعت اوراق بهادار را سازماندهی کرده و یک تیم ترجمه اوراق بهادار اختصاصی را برای تضمین کیفیت اسناد ترجمه شده برای مشتریان ایجاد کرده است.

انواع اسناد ترجمه مالی شرکتی

  • اسکناس‌های بانکی ساختاریافته
  • گزارش مدیریت عملکرد صندوق (MRFP)
  • ارائه یادداشت‌ها
  • بروشورها (ساده شده)
  • فرم اطلاعات سالانه (AIF)
  • فصورت‌های مالی (FS)
  • گزارش‌های کمیته بررسی مستقل (IRC)
  • افشای فصلی پرتفوی (QPD)
  • حقایق صندوق/حقایق ETF
  • گزارش‌های سالانه
  • به‌روزرسانی‌های مقررات
  • اسناد عرضه اولیه عمومی (IPO)
  • معاملات ادغام و اکتساب (M&A)
  • توافق‌نامه‌های حقوقی
  • و موارد دیگر!

چرا ما را انتخاب کنید

همه متخصص

✓ آموزش دیده برای زبان شناسی پزشکی
✓ منابع دانشگاهی توانمند شده
✓ کار گروهی در سراسر جهان

اصطلاحات دقیق

✓ بیش از ۵۰۰۰۰۰ رکورد ترم
✓ مرکز داده مبتنی بر ابر
✓ ویرایش بدون وقفه

پاسخ سریع

✓ 24/7 شبانه روزی
✓ تحویل سریع
✓ ظرفیت انعطاف‌پذیر

امنیت

✓ مدیریت کیفیت جامع
✓ سیستم محرمانگی
✓ گواهینامه ایزو ۹۰۰۱

نقل قول ترجمه

قیمت خدمات ترجمه ما به عوامل تعیین کننده زیر بستگی دارد:

  • پیچیدگی حرفه‌ای و پیچیدگی داده‌ها
  • زبان مبدا
  • زبان مقصد
  • حجم کل داده‌هایی که باید ترجمه شوند
  • پیچیدگی پردازش فنی
  • محدودیت‌های زمانی
  • مشخصات طرح‌بندی
  • نسبت واژگان تخصصی
  • ضرورت وجود داوران خارجی و سطح فوریت و غیره

برای به دست آوردن دقیق‌ترین برآورد هزینه برای پروژه ترجمه تجاری خود، تکمیل فرم پیش‌فاکتور ما بهترین رویکرد است.

به ترجمه نیاز دارید؟

ظرف ۳۰ دقیقه با یک یا چند زبان‌شناس حرفه‌ای ارتباط برقرار خواهید کرد. نیازی به پر کردن فرم‌های طولانی نیست.

یک پروژه بزرگ دارید؟

نیاز شما به ترجمه یا بومی‌سازی رسماً ارزیابی خواهد شد. همچنین می‌توانید برای اطلاع از اولویت ایمیل اینجا کلیک کنید.

fa_IRPersian