خدمات ترجمه اسناد درخواست ثبت اختراع

اسناد درخواست ثبت اختراع، ابزارهای قانونی حیاتی هستند که از اختراعات و نوآوری‌ها در برابر استفاده غیرمجاز محافظت می‌کنند. این اسناد هنگام ارسال به دفاتر ثبت اختراع خارجی نیاز به ترجمه دقیق و صحیح دارند، زیرا هرگونه سوء تعبیر یا ابهام می‌تواند منجر به رد درخواست یا تضعیف حمایت ارائه شده توسط ثبت اختراع شود. ترجمه اسناد درخواست ثبت اختراع، یک حوزه تخصصی است که نه تنها به تخصص زبانی، بلکه به درک عمیق از موضوع فنی و اصطلاحات حقوقی نیز نیاز دارد. این مقاله به بررسی انواع مختلف اسناد درخواست ثبت اختراع، چالش‌های مربوط به ترجمه آنها و بهترین شیوه‌ها برای اطمینان از ترجمه‌های با کیفیت بالا می‌پردازد.

financial proof translation - illustration

بهترین شیوه‌ها برای ترجمه اسناد ثبت اختراع با کیفیت بالا

g823e29afc4fa1c87404eafa9ff4a3b97193f24f81624e0b534d365b7aa43f5069e507a431337a105f006125b0eb30db4_1280-571153.jpg

همکاری با متخصصان موضوعی

  • با توجه به ماهیت فنی اسناد ثبت اختراع، اغلب برای مترجمان مفید است که با متخصصان موضوعی (SME) که دانش عمیقی در زمینه مربوطه دارند، همکاری کنند. این همکاری می‌تواند به اطمینان از صحت فنی ترجمه و انتقال صحیح هرگونه مفهوم پیچیده کمک کند.

استفاده از حافظه ترجمه و پایگاه‌های داده اصطلاحات

  • ابزارهای حافظه ترجمه می‌توانند در حفظ ثبات در درخواست‌های ثبت اختراع بزرگ، به ویژه هنگام کار با چندین سند، بسیار ارزشمند باشند. این ابزارها بخش‌های ترجمه شده قبلی را ذخیره کرده و آنها را برای استفاده در ترجمه‌های جدید پیشنهاد می‌دهند و تضمین می‌کنند که از همان اصطلاحات و عبارات به طور مداوم استفاده شود.
  • پایگاه‌های داده اصطلاحات همچنین برای مدیریت واژگان تخصصی مورد استفاده در اسناد ثبت اختراع ضروری هستند. این پایگاه‌های داده را می‌توان طوری سفارشی‌سازی کرد که شامل اصطلاحات خاص صنعت، اصطلاحات حقوقی و ترجمه‌های ترجیحی باشند و به اطمینان از صحت و انسجام ترجمه کمک کنند.

فرآیندهای تضمین کیفیت

  • یک فرآیند تضمین کیفیت (QA) قوی برای اطمینان از صحت ترجمه‌های ثبت اختراع بسیار مهم است. این فرآیند معمولاً شامل چندین دور بررسی، از جمله بررسی دقت فنی، انطباق با قانون و کیفیت زبانی است. فرآیند تضمین کیفیت همچنین ممکن است شامل اعتبارسنجی توسط یک مترجم دوم یا SME برای رفع هرگونه خطا یا ابهام باشد.
  • علاوه بر این، مترجمان ثبت اختراع باید از واژه‌نامه‌ها، راهنماهای سبک و سایر منابع مرجع استفاده کنند تا اطمینان حاصل شود که ترجمه‌های آنها مطابق با استانداردهای مورد نیاز است.

درک زمینه قانونی

  • مترجمان ثبت اختراع باید درک کاملی از زمینه حقوقی که ترجمه در آن استفاده خواهد شد، داشته باشند. این شامل آگاهی از قوانین و مقررات ثبت اختراع در حوزه قضایی هدف و همچنین الزامات خاص برای درخواست‌های ثبت اختراع می‌شود. درک زمینه حقوقی به اطمینان از اینکه ترجمه نه تنها دقیق، بلکه از نظر قانونی نیز بی‌نقص است، کمک می‌کند.

آموزش مداوم و توسعه حرفه‌ای

  • حوزه ترجمه پتنت دائماً در حال تکامل است و فناوری‌های جدید و پیشرفت‌های حقوقی مرتباً در حال ظهور هستند. برای به‌روز ماندن، مترجمان پتنت باید در آموزش مداوم و توسعه حرفه‌ای شرکت کنند. این می‌تواند شامل شرکت در کنفرانس‌های صنعتی، شرکت در برنامه‌های آموزشی تخصصی و آگاهی از آخرین روندها و بهترین شیوه‌ها در ترجمه پتنت باشد.

انواع اسناد درخواست ثبت اختراع

درخواست‌های ثبت اختراع

  • مشخصات: مشخصات، جزئی‌ترین بخش یک درخواست ثبت اختراع است که اختراع را به طور کامل شرح می‌دهد، از جمله نحوه عملکرد و نحوه ساخت آن. این سند مستلزم ترجمه دقیق اصطلاحات فنی و شرح واضح و بدون ابهام اختراع است.
  • ادعاهاادعاها دامنه حفاظت از حق ثبت اختراع را تعریف می‌کنند. آنها باید با دقت ترجمه شوند، زیرا مشخص می‌کنند چه چیزی توسط حق ثبت اختراع محافظت می‌شود و چه چیزی محافظت نمی‌شود. هرگونه خطایی در ترجمه می‌تواند منجر به محدودتر شدن دامنه حفاظت یا برعکس، یک ادعای بیش از حد گسترده شود که می‌تواند مورد اعتراض قرار گیرد.
  • چکیدهچکیده: خلاصه‌ای از اختراع را ارائه می‌دهد. اگرچه از مشخصات کوتاه‌تر است، اما همچنان باید جوهره اختراع را به طور دقیق منتقل کند.
  • نقاشی‌ها: اگرچه خود نقاشی‌ها نیازی به ترجمه ندارند، متن یا توضیحات همراه آنها باید به طور دقیق ترجمه شوند تا از درک صحیح نقاشی‌ها اطمینان حاصل شود.

درخواست‌های ثبت اختراع مدل کاربردی

  • مشخصات و ادعاهامشابه اختراعات ثبت شده، اختراعات مدل‌های کاربردی نیز نیاز به مشخصات و ادعا دارند، اما این موارد معمولاً اختراعات ساده‌تری را پوشش می‌دهند. با این حال، نیاز به دقت در ترجمه همچنان از اهمیت بالایی برخوردار است.
  • نقاشی‌ها و چکیده‌هاحق ثبت اختراع مدل‌های کاربردی همچنین شامل نقشه‌ها و چکیده است که باید با همان دقتی که در مورد حق ثبت اختراعات به کار می‌رود، ترجمه شود.

درخواست‌های ثبت اختراع طراحی

  • شرح طرحشرح طرح، جنبه‌های بصری طرح را توضیح می‌دهد. ترجمه این مطلب نیازمند درک خوبی از عناصر طراحی و نحوه درک آنها در فرهنگ‌های مختلف است.
  • ادعاهااگرچه پتنت‌های طراحی معمولاً ادعاهای ساده‌تری دارند، اما همچنان نیاز به ترجمه دقیق دارند تا از حفاظت کافی از طرح اطمینان حاصل شود.
  • نقاشی‌ها و عکس‌هامشابه اختراعات کاربردی و اختراعات، هرگونه حاشیه‌نویسی یا توضیحی که همراه با نقشه‌ها و عکس‌ها باشد، باید به طور دقیق ترجمه شود.

درخواست‌های موقت ثبت اختراع

  • مشخصات: درخواست‌های موقت اغلب شامل مشخصاتی هستند که نسبت به یک درخواست کامل ثبت اختراع، رسمیت کمتری دارند. با این حال، ترجمه این سند همچنان به سطح بالایی از دقت نیاز دارد تا اطمینان حاصل شود که درخواست موقت بعداً می‌تواند بدون از دست دادن هیچ گونه حمایتی به یک درخواست ثبت اختراع غیرموقت تبدیل شود.
  • نقاشی‌هادرخواست‌های موقت ممکن است شامل نقشه‌ها باشند و همان قوانین ترجمه توضیحات در اینجا نیز اعمال می‌شود.

چرا ما را انتخاب کنید

همه متخصص

✓ آموزش دیده برای زبان شناسی پزشکی
✓ منابع دانشگاهی توانمند شده
✓ کار گروهی در سراسر جهان

اصطلاحات دقیق

✓ بیش از ۵۰۰۰۰۰ رکورد ترم
✓ مرکز داده مبتنی بر ابر
✓ ویرایش بدون وقفه

پاسخ سریع

✓ 24/7 شبانه روزی
✓ تحویل سریع
✓ ظرفیت انعطاف‌پذیر

امنیت

✓ مدیریت کیفیت جامع
✓ سیستم محرمانگی
✓ گواهینامه ایزو ۹۰۰۱

نقل قول ترجمه

قیمت خدمات ترجمه ما به عوامل تعیین کننده زیر بستگی دارد:

  • پیچیدگی حرفه‌ای و پیچیدگی داده‌ها
  • زبان مبدا
  • زبان مقصد
  • حجم کل داده‌هایی که باید ترجمه شوند
  • پیچیدگی پردازش فنی
  • محدودیت‌های زمانی
  • مشخصات طرح‌بندی
  • نسبت واژگان تخصصی
  • ضرورت وجود داوران خارجی و سطح فوریت و غیره

برای به دست آوردن دقیق‌ترین برآورد هزینه برای پروژه ترجمه تجاری خود، تکمیل فرم پیش‌فاکتور ما بهترین رویکرد است.

به ترجمه نیاز دارید؟

ظرف ۳۰ دقیقه با یک یا چند زبان‌شناس حرفه‌ای ارتباط برقرار خواهید کرد. نیازی به پر کردن فرم‌های طولانی نیست.

یک پروژه بزرگ دارید؟

نیاز شما به ترجمه یا بومی‌سازی رسماً ارزیابی خواهد شد. همچنین می‌توانید برای اطلاع از اولویت ایمیل اینجا کلیک کنید.

fa_IRPersian