شرکت ترجمه حرفه ای چینی-تایلندی

چین دومین اقتصاد بزرگ جهان و تایلند دومین اقتصاد بزرگ در جنوب شرقی آسیا است. ارتباطات اقتصادی و فرهنگی بین این دو کشور نیز سالم است: آنها به یکدیگر خودرو، قطعات الکترونیکی، نفت خام و محصولات شیمیایی صادر و وارد می‌کنند. ترجمه بین چینی و تایلندی (دای) یک فرآیند ضروری برای ارتباطات دو جانبه است. هر ساله، مترجمان و مفسران حرفه‌ای چینی-تایلندی ما به صدها کسب و کار یا فرد کمک کرده‌اند تا برند خود را تبلیغ کنند، قرارداد قانونی امضا کنند، مشتری مناسب را پیدا کنند یا معامله را انجام دهند. اگر به یک مترجم چینی/تایلندی قابل اعتماد نیاز دارید، لطفاً با ما تماس بگیرید.

chinese_to_thai_translation_services_pic_1

چرا ما را انتخاب کنید

کیفیت

✓ تیم زبان معتبر
✓ استاندارد کیفیت سختگیرانه
✓ مدیریت پیشرفته

بیشتر

همه زبان‌شناسان تیم ما در زمینه‌های زبان یا ترجمه دارای گواهینامه هستند. ما درک می‌کنیم که فردی که به اندازه کافی در مورد مهارت‌های ترجمه یا فرهنگ پیشینه خود اطلاعات ندارد، نمی‌تواند معنای اصلی را با حفظ ظرافت‌های صوتی برای هر پروژه ترجمه چینی یا تایلندی منتقل کند.

برای همه زبان‌شناسان تیم ما، مجموعه‌ای از استانداردهای کیفی سختگیرانه از نظر میزان خطا، دقت، ثبات، دستور زبان، ساختار جمله و خوانایی وجود دارد. پس از پایان دور اول ترجمه، مصححان ما آن را بر اساس موارد فوق به طور کامل بررسی خواهند کرد.

مدیران پروژه ما هماهنگی بین پروژه‌ها و مشتریان را حفظ می‌کنند. برای یک پروژه ترجمه خاص چینی-تایلندی، مدیر تلاش بسیار خوبی در سازماندهی منابع زبانی، ارزیابی عملکرد اعضای تیم، بایگانی محتوای متنی و جمع‌آوری نظرات مشتریان انجام می‌دهد.

تیم

✓ مترجم زبان مادری
✓ تجربه غنی زبانی
✓ بینش‌های خوب تجاری

بیشتر

برای هر پروژه زبان چینی-تایلندی، ما فقط با مترجمانی کار می‌کنیم که زبان مادری آنها چینی یا تایلندی است. به عنوان مشتری ما، شما می‌خواهید ترجمه‌ای بی‌نقص داشته باشید که در آن کلمات، اصطلاحات، عبارات، اصطلاحات تخصصی یا ضرب‌المثل‌های منحصر به فرد به درستی ترجمه شده باشند تا خوانندگان بالقوه شما آن را دوست داشته باشند.

جینیو که در سال ۲۰۰۴ تأسیس شد، از آن زمان به عنوان مترجم اختصاصی چینی-تایلندی فعالیت می‌کند. سال‌ها تجربه در ترجمه، فهرست بلندی از مشتریان راضی مانند هواوی، BYD، لنوو و تنسنت را برای ما به ارمغان آورده است. راهکارهای سفارشی ما برای زبان‌های مختلف، متناسب با تمام نیازهای شما است.

با توجه به موقعیت مکانی ما در مرکز تجاری جنوبی چین، بینش ما نسبت به خودِ کسب و کار گسترده و عمیق است. ما کاملاً از کاربرد طرح‌های تجاری شما، واردات و صادرات مخاطبین، تحقیقات بازاریابی و غیره آگاه هستیم. بنابراین، می‌توانید ترجمه بهتری از ما دریافت کنید و در صورت امکان، پیشنهادات خوبی نیز دریافت کنید.

خدمات

✓ زمان تحویل سریع
✓ گارانتی یک ساله
✓ قیمت رقابتی

بیشتر

ما همیشه به برنامه شما احترام می‌گذاریم و بنابراین ترجمه خود را به موقع تحویل می‌دهیم. برای دستیابی به این هدف، باید یک سیستم منابع انسانی مؤثر راه‌اندازی کنیم که بهره‌وری کافی را تضمین کند و کنترل دقیقی بر گردش کار ترجمه (ردیابی پیشرفت در لحظه، تنظیم سرعت، رسیدگی به مشکلات و غیره) داشته باشد.

ما به این مفهوم پایبندیم که هر جزئیات کوچک برای هر یک از طرح‌های ترجمه ما به طور یکسان پردازش شود. بنابراین، ما برای تمام اسناد ترجمه شده یک سال گارانتی ارائه می‌دهیم. اگر در محتوای اخیراً تحویل داده شده ما هرگونه عنصر نامناسبی پیدا کردید، می‌توانید به صورت رایگان و سریع آن را اصلاح کنید.

قیمت ترجمه چینی-تایلندی ما رقابتی است، زیرا کل کار توسط اعضای تیم داخلی ما به جای مترجمان برون‌سپاری شده انجام می‌شود. در همین حال، پایگاه داده حافظه ترجمه هوشمند ما که در داخل شرکت ما مستقر است، می‌تواند مقداری پول اضافی برای شما صرفه‌جویی کند. لطفاً برای دریافت ترجمه‌ای راحت و کم‌هزینه به ما ایمیل بزنید.

بینش‌های جینیو در ترجمه چینی-تایلندی

۱. شباهت‌ها و تفاوت‌های بین زبان تایلندی و چینی

در طول ترجمه چینی-تایلندی، شباهت‌ها و تفاوت‌های زیادی بین این دو زبان یافتیم. برای بهبود کیفیت ترجمه، برخی از شباهت‌ها و تفاوت‌های مهم را خلاصه کرده‌ایم و در اینجا به برخی از آنها اشاره می‌کنیم:

  • هجاهای تایلندی در مقابل پین‌یین چینی. کلمات تایلندی را می‌توان به صامت‌ها (همخوان‌ها)، مصوت‌ها (مصوت‌ها) و لهجه‌ها تجزیه کرد که شباهت‌های زیادی با چینی دارند.
  • آواشناسی و حروف برجسته. تایلندی زبانی با متن پین‌یین است. مجموعه‌ای از حروف پین‌یین مخصوص به خود را دارد که صدا و شکل را با هم ترکیب می‌کنند. برخلاف زبان چینی، صدا (پین‌یین چینی) از شکل (مربع) جدا است.
  • تقسیم‌بندی صامت‌ها. در زبان تایلندی، صامت‌ها به سه دسته تقسیم می‌شوند: نوترون‌ها، صامت‌های بالا و صامت‌های پایین. وقتی انواع مختلف صامت‌ها با مصوت‌های یکسان نوشته می‌شوند، لهجه‌های املایی آنها اغلب متفاوت است.
بیشتر
  • ترتیب جمله. ترتیب اصلی جمله برای هر دو زبان چینی و تایلندی یکسان است: فاعل، فعل، مفعول. با این حال، در جملات تایلندی، توصیف‌کننده‌هایی مانند صفت‌ها و قیدها به جای اینکه قبل از اسم‌ها و فعل‌ها قرار بگیرند، بعد از آنها قرار می‌گیرند.
  • نوع کلمه. هیچ تغییری در انواع کلمات مانند ملکی، شخصی و عددی در زبان تایلندی وجود ندارد. برای بیان معانی مختلف، تنها کاری که باید انجام دهید این است که کلمات دیگر را اضافه یا کم کنید یا ترتیب کلمات را تنظیم کنید، درست مانند زبان چینی.
  • تأثیر تاریخی. گویش‌های خاصی از زبان چینی به دلیل سابقه طولانی ارتباطات، باید بر زبان تایلندی تأثیر گذاشته باشند. تخمین زده می‌شود که بیش از 10 تا 151 هزار کلمه تایلندی از زبان چینی در زبان تایلندی مدرن آمده است.
chinese_to_thai_translation_services_01
chinese_to_thai_translation_services_02

۲. نمونه‌های ترجمه چینی-تایلندی

در اینجا چند نمونه از پروژه‌های ترجمه چینی به تایلندی اخیر ما آورده شده است:

采矿设备检修保养坚持"养修并重,预防为主"的原则,强制保养人员硬性实施保养制度,采矿设备高级保养工作必须由专业维修人员进行。
การบำรุงรักษาอุปกรณ์ทำเหมืองเ ป็นไปตามหลักการ”ให้ความสำคัญกั บการบำรุงรักษาและการป้องกันเป็ นอันดับแรก”พนักงานซ่อมบำรุงถูก บังคับให้ติดตั้งระบบบำรุงรักษ าอย่างเข้มงวดการบำรุงรักษาอุปก รณ์การขุดขั้นสูงต้องดำเนินการโ ดยเจ้าหน้าที่ซ่อมบำรุงมืออาชีพ
参数化设计技术的使用可以提高零件的设计效率,避免设计人员在发现错误时要重新设计原有零件步骤的重复性工作。
‏ ‎ และหลีกเลี่ยงการทำงานซ้ำซากในกา ‎
بیشتر
介质常数和散失因子是印制电路板介质材料最重要的两个电气特性,介质常数和散失因子的存在,是造成PCB 传输线损耗的根源所在.
ค่าคงที่ของอิเล็กทริกแล ะปัจจัยการกระจายเป็นสอง ลักษณะทางไฟฟ้าที่สำคัญท ี่สุดของวัสดุอิเล็กทริก ของแผงวงจรพิมพ์การมีค่า คงที่ของไดอิเล็กตริกและ ปัจจัยการกระจายตัวเป็นส าเหตุของการสูญเสียสายส่ง PCB
硫含量是需要严格控制的一项重要指标,也是与发动机腐蚀及环保排放有关的重要项目。但是目前使用的标准方法分析步骤普遍耗时,实验大致操作为:标准样品制备与分析、仪器最优化条件选择及校正、待测样品的分析等。
ปริมาณกำมะถันเป็นตัวบ่งช ี้สำคัญที่ต้องได้รับการคว บคุมอย่างเข้มงวดและยังเป ็นสิ่งสำคัญที่เกี่ยวข้องก ับการกัดกร่อนของเครื่องย นต์และการปล่อยมลพิษจากสิ่ งแวดล้อมอย่างไรก็ตามขั้น ตอนการวิเคราะห์ของวิธีการ มาตรฐานในปัจจุบันมักใช้เ วลานานการดำเนินการโดยทั่ว ไปของการทดลองได้แก่การเต รียมและวิเคราะห์ตัวอย่างม าตรฐานการเลือกเงื่อนไขกา รเพิ่มประสิทธิภาพเครื่องม ือและการสอบเทียบและการวิ เคราะห์ตัวอย่างที่จะทดสอบ

۳. ترجمه چینی/تایلندی، آنلاین یا انسانی؟

چینی و تایلندی هر دو متعلق به خانواده‌های زبانی چینی-تبتی هستند که ترجمه ماشینی بین آنها را کمی آسان‌تر می‌کند. بنابراین، آیا ترجمه آنلاین مانند گوگل ترنسلیت بهتر از ترجمه انسانی عمل می‌کند؟ طبق تجربه ترجمه ما، حداقل در برخی موارد، ترجمه خودکار به اندازه انسان دقیق نیست، مانند ترجمه پزشکی، ترجمه قراردادهای حقوقی یا تشخیص و ترجمه محتوای دست‌نویس. با این حال، ترجمه آنلاین چینی-تایلندی برای ارتباطات روزانه، اسناد منظم یا محتوای استاندارد در بسیاری از موقعیت‌ها کافی است. بنابراین، استفاده هوشمندانه از برنامه‌ها برای پروژه‌های ترجمه برای شما مفید است.

بیشتر

فرض کنید تفاوت‌های بین ترجمه گوگل و ترجمه انسانی را درک می‌کنید و هنوز می‌خواهید از یک مترجم بومی حرفه‌ای کمک بگیرید. در این صورت، جینیو اینجا است تا در مسائل تجاری و شخصی به شما کمک کند. در اینجا برخی از موارد برجسته ترجمه انسانی ما آورده شده است:

  • رونویسی دست خط چینی/تایلندی
  • بومی‌سازی نرم‌افزار چینی/تایلندی
  • ترجمه محتوای بازاریابی چینی/تایلندی
  • ترجمه قراردادهای تجاری چینی/تایلندی
  • ترجمه اسناد مناقصه/مزایده به زبان چینی/تایلندی
  • ترجمه گزارش بالینی/تحقیق به زبان چینی/تایلندی
chinese_to_thai_translation_services_03
chinese_to_thai_translation_services_04

۴. خدمات ترجمه شفاهی چینی-تایلندی

ما یک تیم مترجم عالی داریم که ترجمه همزمان یا ترجمه متوالی از چینی به تایلندی یا از تایلندی به چینی ارائه می‌دهد. زبان‌شناسان بومی چینی/تایلندی ما دانش خوبی از لهجه‌ها یا گویش‌های مختلف، مانند لهجه‌های تایلندی جنوبی/شمالی، لهجه‌های مرکزی، ماندارین، کانتونی، هاکا و هوکین دارند. بنابراین آنها قادر به انجام وظایف پیچیده زبانی هستند. تاکنون، راهکار ترجمه یک مرحله‌ای ما به بسیاری از مشاغل از صنایع سرمایه‌گذاری، تولید، الکترونیک، تجارت و بانکداری در زمینه ترجمه کنفرانس، ترجمه جلسات، ترجمه نمایشگاه و غیره کمک کرده است.

بیشتر

در اینجا لیستی از پروژه‌های اخیر ترجمه چینی-تایلندی ما آمده است:

  • تفسیر نمایشگاه چاپ بانکوک ۲۰۲۰
  • تفسیر مذاکرات تجاری الکترونیکی شنژن
  • تفسیر بررسی کارخانه واردات کالا در ایوو
  • تفسیر نمایشگاه کالای چین-آسه‌آن (تایلند) 2019
  • تفسیر نمایشگاه IEEE ASIA 2019
  • تفسیر نمایشگاه دریایی و فراساحلی تایلند 2020
  • تفسیر سفر شخصی به گویلین
  • تفسیر نمایشگاه HVAC بانکوک 2019

۵. خدمات ترجمه چینی-تایلندی در چین

ما می‌توانیم برای کمک به هر نوع پروژه ترجمه تایلندی در چین، خدمات ترجمه حضوری ارائه دهیم. برای هر کسی که به ترجمه حضوری، ترجمه رسمی اسناد، مهرزنی، ترجمه امور حقوقی یا خدمات راهنمای سفر محلی نیاز دارد، تیم زبان ما می‌تواند تمام نیازهای شما را برآورده کند. خدمات ترجمه انسانی بومی ما در مقایسه با یک مترجم آنلاین خودکار یا نرم‌افزار ترجمه صوتی، دقیق‌تر، منسجم‌تر و از نظر قیمت رقابتی‌تر است. در همین حال، چین پتانسیل مصرف قابل توجهی برای خودرو، برنج، لوازم جانبی کامپیوتر، لوازم برقی، جواهرات، لباس و محصولات شیمیایی دارد. اگر در چین به هرگونه کمک زبانی یا کمک تجاری نیاز دارید، لطفاً در تماس با ما دریغ نکنید.

بیشتر

در اینجا برخی از خدمات ترجمه چینی-تایلندی که ما در چین ارائه می‌دهیم، آورده شده است:

  • ترجمه اسناد رسمی (دیپلم، گواهینامه، گزارش‌های کیفری)
  • ترجمه متون تجاری (قراردادها، تفاهم‌نامه‌ها)
  • ترجمه تبلیغات بازاریابی (محتوای رسانه‌ای، تبلیغات)
  • ترجمه متون ارتباطی (ایمیل، نامه، گواهینامه)
  • ترجمه شفاهی ارائه‌های حضوری (جلسات، رونمایی از محصول)
  • ترجمه امور شخصی (پزشکی، مالی، خانوادگی)
  • بومی‌سازی محتوای آنلاین (وب‌سایت، اپلیکیشن)
  • بومی‌سازی بازی‌ها
chinese_to_thai_translation_services_05

خدمات بیشتر ترجمه چینی-تایلندی ما

  • ترجمه حقوقی چینی-تایلندی
  • ترجمه پزشکی چینی-تایلندی
  • ترجمه فنی چینی-تایلندی
  • ترجمه مالی چینی-تایلندی
  • ترجمه ادبی چینی-تایلندی
  • ترجمه بازاریابی چینی-تایلندی
  • ترجمه تبلیغات چینی-تایلندی
  • ترجمه رسمی چینی-تایلندی
  • ترجمه رسمی چینی-تایلندی
  • ترجمه رسمی چینی-تایلندی
  • ترجمه شفاهی کنفرانس چینی-تایلندی
  • ترجمه همزمان چینی-تایلندی
  • ترجمه همزمان چینی-تایلندی
  • ترجمه شفاهی چینی-تایلندی
  • محلی سازی چینی-تایلندی
  • رونویسی چینی-تایلندی
  • ویرایش چینی-تایلندی

به ترجمه نیاز دارید؟

ظرف ۳۰ دقیقه با یک یا چند زبان‌شناس حرفه‌ای ارتباط برقرار خواهید کرد. نیازی به پر کردن فرم‌های طولانی نیست.

یک پروژه بزرگ دارید؟

نیاز شما به ترجمه یا بومی‌سازی رسماً ارزیابی خواهد شد. همچنین می‌توانید برای اطلاع از اولویت ایمیل اینجا کلیک کنید.

fa_IRPersian