شرکت ترجمه حرفه ای چینی-بنگالی

بنگلادش و هند از کشورهای عضو اصلی پروژه کمربند و جاده هستند و روابط نزدیکی با چین دارند. ترجمه از چینی به بنگالی (بنگلا) یا از بنگالی به چینی برای ارتباطات در بخش‌های اقتصادی، دولتی، عمومی، آموزشی و فناوری بسیار مهم است. جینیو با گروهی از زبان‌شناسان بومی، خدمات ترجمه و تفسیر حرفه‌ای چینی به بنگالی را با قیمتی رقابتی و با تجربیات بالا ارائه می‌دهد. ترجمه انسانی ما مورد تأیید گسترده مشاغل یا پرسنل صنایع نساجی، کشاورزی، خرده‌فروشی، واردات، زیرساخت، پزشکی و تولیدی قرار گرفته است. برای دریافت یک سرویس ترجمه انسانی عالی بین بنگلا و چینی، همین حالا با ما تماس بگیرید.

chinese_to_bengali_translation_services_pic_1

چرا ما را انتخاب کنید

راحت

✓ ترجمه همه فرمت‌ها
✓ ارتباط چند لایه
✓ پاسخ سریع و آسان

بیشتر

کاراکترهای بنگالی و چینی در مجموعه کاراکترهای محبوب گنجانده نشده‌اند، بنابراین ممکن است در یک سند آنلاین مشکلاتی وجود داشته باشد. اما Jinyu فایل‌هایی با همه فرمت‌ها را می‌پذیرد: docx، txt، jpg، xlsx، pdf، cdr و غیره. نگران نمایش کاراکتر یا قالب‌بندی نباشید، زیرا ما همه آنها را انجام خواهیم داد.

ما پروژه‌ها را از طریق کانال‌های مختلف می‌پذیریم: ایمیل، چت فوری، وب سرور و ابزارهای ارتباطی آنلاین. بر این اساس، می‌توانید هر یک از این رویکردها را برای دریافت آخرین اطلاعات در مورد پیشرفت ترجمه یا جزئیات ارزیابی پروژه ما انتخاب کنید.

از ابتدای درخواست خدمات ترجمه چینی-بنگالی، یک مشاور ویژه برای شما تعیین می‌شود تا تمام مراحل سفارش یا مدیریت پروژه ترجمه را انجام دهد. برخلاف رقبای ما، پاسخ سریع ما همیشه می‌تواند همه چیز را در مورد خدمات ما به طور موثر به شما اطلاع دهد.

با استعداد

✓ زبان‌شناسان بومی دارای گواهینامه
✓ مترجمان باتجربه
✓ به کمک فناوری

بیشتر

تمام مترجمان ما چینی یا بنگالی هستند و دارای مدرک دیپلم زبان مربوطه یا گواهینامه ترجمه چینی-بنگلا می‌باشند. بنابراین، تیم زبان ما با مهارت‌های عمیق زبانی و دانش فرهنگی خاص برای ارائه خدمات بهتر آشناست.

علاوه بر این، هر یک از اعضای تیم به طور متوسط بیش از پنج سال سابقه ترجمه دارند. جینیو که در سال ۲۰۰۴ تأسیس شد، استانداردهای سختگیرانه‌ای را در استخدام زبان‌شناس و آموزش اعضا رعایت می‌کند. تجربه غنی ما همیشه مورد توجه مشتریانی است که به دنبال ترجمه انسانی بنگالی-چینی با کیفیت بالا هستند.

علاوه بر این، دقت ترجمه بی‌عیب و نقص ما به طرز چشمگیری توسط زیرساخت‌های پیشرفته بهبود یافته است. از آنجایی که پایگاه داده حافظه ترجمه و پایگاه اصطلاحات در داخل شرکت ما مستقر هستند، مترجمان تیم ما می‌توانند به راحتی مناسب‌ترین و سازگارترین پیشنهادات اصطلاحات/عبارات را دریافت کنند.

راحت

✓ ظرفیت بالا، تحویل سریع
✓ خدمات پس از فروش خوب
✓ 7/24 موجود است

بیشتر

برای پروژه‌های ترجمه چینی-بنگالی، ما ظرفیت بالایی برای تولید داریم که در آن حداقل 30% بهره‌وری اضافی را می‌توان برای یک برنامه تغییر یافته یا یک مهلت فشرده ترتیب داد. در عین حال، به لطف ظرفیت انعطاف‌پذیر و مدیریت پیشرفته، زمان تحویل ما همیشه به موقع است.

شما نه تنها از تحویل سریع ما، بلکه به دلیل خدمات پس از فروش نیز آسوده خاطر هستید. اگر از سند ترجمه شده ما راضی نیستید، یک سرویس اضافی رایگان برای اصلاح سریع تحت ضمانت یک ساله ما انجام می‌شود.

شما می‌توانید هر زمان که بخواهید برای پروژه ترجمه چینی-بنگلایی خود با ما تماس بگیرید یا به ما ایمیل بزنید، زیرا ما 24 ساعته و 7 روز هفته در خدمت شما هستیم. برای دریافت خدمات ترجمه حرفه‌ای برای بازاریابی تجاری یا امور شخصی خود، لطفاً همین حالا با ما تماس بگیرید.

بینش‌های جینیو در ترجمه چینی-بنگلا

۱. خدمات ترجمه اسناد بنگالی به چینی

بنگالی به خانواده زبان‌های هند و اروپایی تعلق دارد. این زبان، زبان رسمی بنگلادش، بنگال غربی و تریپورا با جمعیتی حدود ۲۷۷ میلیون نفر است و پس از هندی، دومین زبان بزرگ خانواده زبان‌های هندی است. بنگالی، آسامی و مانیپور همگی از الفبای بنگالی استفاده می‌کنند. چینی (چینی ساده شده و چینی سنتی) زبان اصلی مورد استفاده در چین، سنگاپور، هنگ کنگ، تایوان و غیره است. ترجمه یک سند از بنگالی به چینی نیاز به مهارت‌های عالی در این دو زبان دارد که برای هر زبان‌آموز دشواری‌های زیادی در الفبا، کلمات، اصطلاحات، قواعد دستوری و شکل نوشتاری حروف ایجاد می‌کند. به طور کلی، پیدا کردن یک مترجم حرفه‌ای اسناد شخصی بین چینی و بنگالی دشوار است.

بیشتر

جینیو، که در یکی از مراکز دانشگاهی چین مستقر است، در استخدام دانشجویان ممتاز رشته‌های بنگالی، که فقط در چند دانشگاه چین فعال است، بسیار کارآمد است. پس از فارغ‌التحصیلی، مترجمان همکار ما در پروژه‌های پیچیده زبانی آموزش می‌بینند: قراردادهای تجاری، اسناد دیپلماتیک، کتابچه‌های راهنمای فناوری، مشخصات پزشکی، طرح‌های تجاری، منابع تولید و توضیحات محصول. همه آنها قبل از شروع رسمی کار خود، باید یک دوره تمرین ترجمه سه ساله را پشت سر بگذارند. ما درک می‌کنیم که تشکیل یک تیم ترجمه بنگالی-چینی کار سختی است، اما به دلیل حمایت مداوم مشتریانمان، ارزش انجام آن را دارد. لطفاً همین حالا برای پروژه خود با ما تماس بگیرید.

chinese_to_bengali_translation_services_01
chinese_to_bengali_translation_services_02

۲. نمونه‌های ترجمه چینی-بنگالی

در اینجا چند نمونه از پروژه‌های ترجمه چینی به بنگالی ما آورده شده است:

本控制系统中是用24V无刷直流电机进行动力提供,为了方便电机启停及觃制,本文采用了BLDC-5020作为无刷直流电机驱动器,如图3.9所示。
تلفن همراه 24 ولت 24 ولت মোটর বিদ্যুত সরবরাহের জন্য ব্যবহৃত মোটরটির স্টার্ট-স্টপ এবং গতি নিয়ন্ সুবিধার্থে، এই কাগজটি ব্রাশহীন ডিসি চালক হিসাবে বিএলডিসি -5020 ব্যবহার করেছে، যা 3.9-এ দেখানো হয়েছে।
在本控制系统中,电磁阀主要是用来控制液压油的流动方向和路径来实现液压缸的控制,从而调整手术床的姿态。
এই নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থায়، সোলেনয়ণেবস্থায় হাইড্রোলিক সিলিন্ডারের নিয়ন্ত্রণ করার জন্য জলবাহী তেলের প্রবাহের দিক এবং জ নিয়ন্ত্রণ করতে ব্যবহৃত হয়، যার ফল অপারেটিং বিছানার ভঙ্গিটি সামঞ্জস্য করা হয়।
بیشتر
拖拉机在作业中出现翘头时,应立即减小油门,分离离合器,减轻负荷B
যখন ট্র্যাক্টর অপারেশন চলাকালীন উপর তাত্ক্ষণিকভাবে থ্রোটল হ্রাস করুন করুন করুন সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন، লোড হ্রাস করুন এবং অনুদৈর্ঘ্য রোলওভারটি প্রতিরোধ করुন
拖拉机停车前,应先卸去负荷,低速运转数分钟后方可停机,不准在满负荷工作时骤然停机。
ট্রাক্টরটি থামানোর আগে প্রথমে লোডআট করুন এবং কয়েক মিনিটের জন্য কম গতিত পরে এটি বন্ধ করুন। সম্পূর্ণ বোঝা নিয়ে কাজ করার সময় িাা থামার অনুমতি নেই।
拖拉机发动机启动后必须空转预热,达到规定的水温、油温及待运转正常后方可起步和逐渐增加负荷。
ট্র্যাক্টর ইঞ্জিনটি শুরু হওয়ার পরনটি অবশ্যই গরম হতে হবে، নির্দিষ্ট জলের তাপমাত্রা، তেলের তাপমাত্রায় পৌঁছাতে হবে এবং শুরু করাতে এবং ধীরে ধীরে লোড বাড়ানোর আগে স্বাব অপারেশনের জন্য অপেক্ষা করতে হবে।

۳. ترجمه انسانی در مقابل ترجمه گوگل برای ترجمه چینی-بنگالی

هنگام یافتن یک راه‌حل ترجمه چینی-بنگالی، اکثر مردم در نهایت تمایل دارند به جای یک شرکت ترجمه انسانی، یک پلتفرم ترجمه آنلاین مانند گوگل ترنسلیت را انتخاب کنند. دلایل آن عبارتند از:

  • این یک بازار خاص است. اگرچه چینی و بنگالی کاربران زیادی دارند، اما نیازهای ترجمه زیادی برای این دو زبان وجود ندارد.
  • یادگیری آن دشوار است. در مقایسه با انگلیسی-اسپانیایی یا چینی-ژاپنی، موانع بیشتری برای زبان‌آموزان چینی-بنگالی وجود دارد که باید با آنها دست و پنجه نرم کنند.
  • گوگل قدرت خودش را دارد. گوگل آنقدر سریع در حال تکامل است که می‌تواند یک زبان را به هر زبان مقصدی در سطح خوانا ترجمه کند. برای اسنادی که برای شما چندان حیاتی نیستند، گوگل ترنسلیت کافی است.
بیشتر

با این حال، برخی از آژانس‌های ترجمه حرفه‌ای مانند Jinyu وجود دارند که خدمات ترجمه تخصصی از بنگالی به چینی و برعکس ارائه می‌دهند. در عین حال، برخی از پروژه‌ها را نمی‌توان به معنای واقعی کلمه ترجمه کرد یا با ماشین ترجمه کرد، مانند:

  • ترجمه رسمی، که نیاز به مهر رسمی از شرکت ترجمه دارد.
  • ترجمه مالی، که شامل جزئیات مالی زیادی است که هرگونه ترجمه نادرست و نامحسوس می‌تواند بر کسب و کار تأثیر بگذارد.
  • ترجمه پزشکی، که نیاز به تأکید دقیق بر دوز، کاربرد، روش، توجه ویژه و یادداشت‌های اضافی دارد.
  • ترجمه بازار، که مخاطبان خاصی را به شیوه‌ای کاربرپسند هدف قرار می‌دهد.

جینیو در ترجمه انسانی اسناد فوق بین چینی و بنگالی تجربه دارد. لطفاً برای دریافت یک راه حل تخصصی در زمینه زبان با ما تماس بگیرید.

chinese_to_bengali_translation_services_03
chinese_to_bengali_translation_services_04

۴. خدمات ترجمه شفاهی چینی-بنگالی

جینیو، به عنوان یک ارائه‌دهنده‌ی جامع خدمات زبانی، خدمات ترجمه و تفسیر را برای پروژه‌های مختلف زبان چینی-بنگالی ارائه می‌دهد. خدمات تفسیر ما شامل ترجمه همزمان کنفرانس، ترجمه رویدادهای متوالی، ترجمه مذاکرات تجاری و ترجمه اسکورت شخصی می‌شود. در مورد صنایع یا زمینه‌های مرتبط، تخصص ترجمه ما در نمایشگاه‌ها، اجلاس‌های فناوری، نمایشگاه‌های تجاری، مصاحبه با مشتریان، رویه‌های قانونی و بحث‌های مربوط به مسائل استاندارد است. مترجمان ماهر ما به خاطر لهجه‌ها و گونه‌های مختلف بنگالی و چینی شناخته شده‌اند و بنابراین می‌توانند بر مجموعه‌ای از موانع زبانی در انواع پروژه‌ها غلبه کنند.

بیشتر

در اینجا برخی از پروژه‌های اخیر ترجمه چینی-بنگلا ما آورده شده است:

  • تفسیر نمایشگاه بین‌المللی ماشین‌آلات نساجی و پوشاک داکا
  • تفسیر CON-EXPO بنگلادش
  • تفسیر سفارش خرید لباس با بحث در مورد ایوو
  • تفسیر GLE داکا
  • تفسیر نمایشگاه بین‌المللی پلاستیک، بسته‌بندی و چاپ صنعتی
  • تفسیر نمایشگاه سرامیک بنگلادش
  • تفسیر نمایشگاه بین المللی الکترونیک شنژن
  • تفسیر بازرسی کارخانه دونگوان

۵. خدمات ترجمه چینی-بنگالی در چین

آیا به دنبال یک مترجم بنگالی در چین هستید؟ فرقی نمی‌کند که یک سند پیچیده، یک جلسه مفصل یا محتوای چندرسانه‌ای باشد، تیم مترجم و مفسر ما می‌تواند به شما در انجام وظیفه تبدیل زبان کمک کند تا در نهایت به زبان بومی به مشتریان خود برسید یا اطلاعات دقیقی به زبان خودتان دریافت کنید. زبان‌شناسان ماهر ما که در شنژن چین مستقر هستند، آماده‌اند تا زبان برند شما را به مخاطبان مناسب منتقل کنند یا با بومی‌سازی بین بنگالی و چینی به بازار بین‌المللی دسترسی پیدا کنند. جینیو با بیش از ۱۵ سال تجربه در فرآیندهای زبانی و پشتیبانی از سوی شرکت‌های شناخته‌شده، بهترین شریک برای شروع پروژه شما با راه‌حل‌های انعطاف‌پذیر است.

بیشتر

در زیر لیست مختصری از خدمات ترجمه استاندارد چینی-بنگالی ما در چین آمده است:

  • ترجمه رسمی اسناد
  • ترجمه گواهی تولد
  • ترجمه گواهینامه رانندگی
  • تفسیر سفر
  • ترجمه قرارداد تجاری
  • تفسیر اکسپو
  • بومی‌سازی وب‌سایت
  • تصحیح خودکار محتوا
chinese_to_bengali_translation_services_05

خدمات بیشتر ترجمه چینی-بنگالی ما

  • ترجمه حقوقی چینی-بنگالی
  • ترجمه پزشکی چینی-بنگالی
  • ترجمه فنی چینی-بنگالی
  • ترجمه مالی چینی-بنگالی
  • ترجمه ادبی چینی-بنگالی
  • ترجمه بازاریابی چینی-بنگالی
  • ترجمه تبلیغات چینی-بنگالی
  • ترجمه قسم خورده چینی-بنگالی
  • ترجمه رسمی چینی-بنگالی
  • ترجمه رسمی چینی-بنگالی
  • ترجمه شفاهی کنفرانس چینی-بنگالی
  • ترجمه همزمان چینی-بنگالی
  • ترجمه همزمان چینی-بنگالی
  • ترجمه شفاهی چینی-بنگالی
  • محلی‌سازی چینی-بنگالی
  • رونویسی چینی-بنگالی
  • ویرایش چینی-بنگالی

به ترجمه نیاز دارید؟

ظرف ۳۰ دقیقه با یک یا چند زبان‌شناس حرفه‌ای ارتباط برقرار خواهید کرد. نیازی به پر کردن فرم‌های طولانی نیست.

یک پروژه بزرگ دارید؟

نیاز شما به ترجمه یا بومی‌سازی رسماً ارزیابی خواهد شد. همچنین می‌توانید برای اطلاع از اولویت ایمیل اینجا کلیک کنید.

fa_IRPersian