Chinese-English Medical Translation

Jinyu Translation takes pride in offering expert Chinese-English medical translation services, catering to the specialized needs of the healthcare and medical industries. Our team comprises highly qualified and experienced translators with a deep understanding of medical terminology, ensuring the accurate and culturally sensitive translation of diverse medical documents. Whether it’s clinical trial documentation, patient records, medical reports, regulatory documents, or pharmaceutical content, we maintain the highest standards of precision and confidentiality. Jinyu’s commitment to quality extends to compliance with regulatory requirements, ensuring that our clients receive translations that adhere to industry standards and facilitate seamless communication across the global medical landscape. With a focus on clarity, accuracy, and cultural nuances, Jinyu Translation is your trusted partner for delivering top-tier Chinese-English medical translation services.


Why Choose Us

All Experts

✓ Trained to be Medical Linguists
✓ Academic Resource Empowered
✓ Teamwork around the Globe


Our medical linguists are native speakers of over 60 languages, each trained in medicine, biochemistry, chemistry, pharmacology, toxicology, and clinical studies.

That is why our medical translators know not only language expressions and conversions of sentences but also medical terms, best practices, industry standards, ethics, and healthcare regulations. We make the best match between your specified task and our language skills when handling medical texts.

We go to medical universities every year to find ventures of shared value. Students can take our individual lessons to speak, write, and translate. We learn their expert knowledge: microbiology, molecular biology, physiology of humans, kinesiology, ecology, immunology, pathology, and neurology. These academic documents or courses teach us how to create our database of knowledge, concentrate on the key points of content, and find the best raw materials explanations.

Accurate Terms

✓ Over 500,000 Term Records
✓ Cloud-based Data Center
✓ Non-stop Proofreading


The difficulty of translating medical documents lies substantially in terms and expressions of a particular nature. Translators with no background in medicine can hardly understand paragraphs with copious norms and jargon.

The names of the disease, methods of diagnosis, techniques of operation, and medical devices usually have exact meanings. Mistranslation of these contents may lead to incorrect diagnoses or even disasters of health. Our translation department will share the terms thanks to our language database, which significantly guarantees the quality and clarity of the end documents.

Below are some examples from our Chinese-English medical vocabulary database: “Creatinine Blood Test (肌酐血检)”, “LDL Cholesterol (低密度脂蛋白胆固醇)”, “Thyroid Function Test (甲状腺功能检查)”, “Hepatitis B Vaccine (乙肝疫苗)”, “Rota Virus Vaccine (轮状病毒疫苗)”, “ALT/SGPT (丙氨酸氨基转移酶)”, “Body Composition Analyzer (人体成分分析仪)”, “squamous Cell Carcinoma (鳞状细胞癌)”, “neurodegeneration (神经退行性变)”, “5-fluorouracil (5-氟尿嘧啶)”, “Surgical Aortic Valve Replacement (外科主动脉瓣置换术)”.

Fast Response

✓ 24/7 Around the Clock
✓ Quick Turnaround
✓ Flexible Capacity


Our teams of translators are available 24 hours a day, 7 days a week, to assist you with immediate or urgent medical translation needs.

We know your projects can sometimes start fast and be delivered as soon as possible. This task is effortless for our knowledgeable medical language linguists who work around the world. You will still have your emails or phone calls answered within hours. While owing to our full-time work shift, proofreading for medical documents continues.

An additional capacity of at least 35 percent may be provided if your medical record requires an expedited return. It is common practice for our transition system to have more workforces, as no matter what pharmaceutical documents or medical transcriptions, a lot of coordination and proofreading attention is consumed. We take immediate action when the deadline is imminent, and the timetable will not be disrupted anyway.

Related Services

Professional Chinese Medical Translators

1. Types of Our Medical Translations

Jinyu Translation specializes in providing precise and culturally sensitive English-Chinese medical translation services across various aspects of the healthcare and medical industry. Here is a list of common English-Chinese medical translation projects we handle:

  • Clinical Trial Documents: Informed consent forms, protocols, patient recruitment materials, and clinical study reports.
  • Medical Reports: Patient medical records, diagnostic reports, laboratory test results.
  • Pharmaceutical Documentation: Drug labels, packaging, instructions for use, regulatory submissions.
  • Regulatory Documents: Compliance documentation, submissions to health authorities, regulatory guidelines.
  • Medical Research Papers: Scientific articles, research manuscripts, conference papers.
  • Healthcare Policies and Procedures: Hospital policies, procedural manuals, healthcare guidelines.
  • Patient Education Materials: Brochures, leaflets, educational content for patients.
  • Medical Device Documentation: Manuals for medical equipment, instructions for use, technical specifications.
  • Pharmacovigilance Documents: Adverse event reports, safety monitoring documents.
  • Telemedicine Translations: Translation for telehealth platforms, remote patient monitoring systems.
  • Health and Wellness Content: Wellness programs, health promotion materials.
  • Medical Training Materials: Training manuals, educational materials for medical professionals.
  • Health Insurance Documents: Policy documents, insurance claims, coverage information.
  • Public Health Documents: Public health campaigns, disease prevention materials.
  • Biomedical Research Translations: Research proposals, laboratory reports, biomedical research content.
  • Medical Presentations: Translations for medical conferences, seminars, and presentations.
  • Pharmaceutical Marketing Materials: Translation for marketing collateral, promotional materials.
  • Medical Surveys and Questionnaires: Translations for patient surveys, clinical research questionnaires.
  • Healthcare Mobile Apps: Localization for medical and health-related mobile applications.
  • Genetic Counseling Materials: Translation for genetic counseling documents and materials.

2. Chinese-English Medical Terminology Examples

Here are some examples of professional and specific Chinese-English medical terminology that Jinyu Translation specializes in:

Polymerase Chain Reaction (聚合酶链反应)
Intravenous Immunoglobulin (静脉免疫球蛋白)
Neonatal Intensive Care Unit (新生儿重症监护室)
Computed Tomography Scan (计算机断层扫描)
Coronary Artery Bypass Grafting (冠状动脉搭桥手术)
Hypertrophic Cardiomyopathy (肥厚性心肌病)
Endoscopic Retrograde Cholangiopancreatography (内窥镜逆行胰胆管造影术)
Cerebrospinal Fluid Analysis (脑脊液分析)
Electroconvulsive Therapy (电休克疗法)
Hematologic Malignancies (血液肿瘤)
Otorhinolaryngology (耳鼻喉科学)
Minimally Invasive Surgery (微创手术)
Obstructive Sleep Apnea (阻塞性睡眠呼吸暂停)
细胞遗传学 (Xìbāo Yíchuán Xué) – Cytogenetics
免疫病学 (Miǎnyì Bìngxué) – Immunology
骨科学 (Gǔkē Xué) – Orthopedics
危重症监护 (Wēizhòngzhèng Jiānhù) – Intensive Care
心血管病学 (Xīnxuèguǎn Bìngxué) – Cardiology
生物医学工程 (Shēngwù Yīxué Gōngchéng) – Biomedical Engineering
泌尿外科学 (Mìniào Wàikē Xué) – Urology
风湿免疫学 (Fēngshī Miǎnyì Xué) – Rheumatology and Immunology
癌症遗传学 (Áizhèng Yíchuán Xué) – Cancer Genetics
心理学评估 (Xīnlǐ Xué Pínggū) – Psychological Assessment
妇科学 (Fùkē Xué) – Gynecology
消化内科学 (Xiāohuà Nèikē Xué) – Gastroenterology
药理学研究 (Yàolǐ Xué Yánjiū) – Pharmacological Research

These examples represent specialized terminology used in various medical disciplines. Jinyu Translation ensures precision and accuracy in translating such professional medical content, enabling effective communication within the medical and healthcare sectors.

3. Why Medical Translation is Special

Medical translation is a highly specialized field due to the unique characteristics and challenges associated with translating medical content. Several factors contribute to the distinctiveness of medical translation:

  • Complex Terminology: Medical texts are laden with complex and specialized terminology that requires in-depth knowledge of medical sciences. Translators must be well-versed in anatomy, physiology, pharmacology, and other medical disciplines to accurately convey precise meanings in both the source and target languages.
  • Regulatory Compliance: Medical translations often involve documents that are subject to strict regulatory requirements. Translators need to be aware of and adhere to regulatory guidelines to ensure that translated materials comply with the standards of health authorities in the target language region.
  • Patient Safety: Accuracy is paramount in medical translation as errors can have severe consequences for patient safety. Misinterpretations or mistranslations of medical instructions, dosages, or procedures can lead to misunderstandings and potentially harm patients.
  • Cultural Sensitivity: Cultural nuances play a crucial role in medical communication. Translators must be sensitive to cultural differences in how medical information is conveyed and received. This is particularly important when translating content related to patient care, ethics, or end-of-life decisions.
  • Diverse Target Audiences: Medical translations often cater to diverse audiences, including healthcare professionals, patients, researchers, and regulatory authorities. Each audience requires a tailored approach, and translators must adapt their language to suit the specific needs and understanding levels of the target audience.
  • Multidisciplinary Knowledge: Successful medical translation demands a multidisciplinary approach. Translators must have a comprehensive understanding not only of medical terminology but also of related fields such as pharmacology, biotechnology, and healthcare management.
  • Privacy and Confidentiality: Medical documents often contain sensitive and confidential information. Translators must adhere to strict confidentiality and privacy standards, necessitating secure handling of documents and compliance with data protection regulations.
  • Continual Learning: The medical field is dynamic, with ongoing advancements and updates. Medical translators must engage in continual learning to stay abreast of the latest medical terminology, procedures, and technologies.

Given these challenges and the critical nature of medical information, medical translation requires not only linguistic expertise but also a deep understanding of the subject matter, regulatory frameworks, and cultural sensitivities. Translators in this field play a crucial role in facilitating accurate communication and ensuring the effective dissemination of medical knowledge across linguistic and cultural boundaries.


4. Translation Techniques

Medical translation involves specialized techniques to ensure accuracy, clarity, and cultural relevance in conveying complex healthcare information. Here are some common medical translation techniques:

  • Terminology Management: Establish and maintain a comprehensive medical glossary to ensure consistent and accurate translation of specialized terms. This glossary may include terminology from various medical disciplines.
  • Research and Reference: Conduct thorough research and use reliable medical references to stay updated on the latest medical terminology, procedures, and advancements, ensuring accurate translation.
  • Subject Matter Expertise: Employ translators with a background or education in the medical field to ensure a deep understanding of complex medical concepts and terminology.
  • Contextual Understanding: Consider the context in which medical texts are used. Understanding the purpose, audience, and intended use of the translation helps in providing accurate and contextually appropriate translations.
  • Regulatory Compliance: Adhere to regulatory requirements in both the source and target languages, ensuring that translated materials comply with the standards and regulations of relevant health authorities.
  • Cultural Sensitivity: Consider cultural nuances when translating medical content to ensure that information is conveyed appropriately and respectfully in the target culture, especially when dealing with topics like patient care, ethics, or sensitive medical issues.
  • Parallel Texts: Use parallel texts or previously translated documents as references to maintain consistency in terminology and style across different medical translations.
  • Collaboration: Foster collaboration between translators and healthcare professionals to clarify ambiguities, discuss medical nuances, and ensure accurate translation of medical documents.
  • Quality Assurance: Implement quality assurance processes, including proofreading and editing by professionals with medical expertise, to catch any errors or inaccuracies in the translation.
  • Adaptation for Target Audience: Tailor the translation to the specific needs and comprehension levels of the target audience, whether they are healthcare professionals, patients, or regulatory bodies.
  • Use of Technology: Leverage translation memory tools and other language technology to maintain consistency and efficiency, particularly when dealing with recurring medical terms or phrases.
  • Privacy and Confidentiality Measures: Implement strict privacy and confidentiality measures to protect sensitive medical information during the translation process.

By employing these techniques, medical translators can ensure that the translated content meets the highest standards of accuracy, clarity, and cultural appropriateness, thereby facilitating effective communication within the healthcare industry.

5. Clinical Trial Protocols Translation

Jinyu Translation offers a specialized and comprehensive clinical trial protocols translation service, ensuring precise and accurate translation of crucial documents in the highly regulated field of clinical research. Our team of experienced translators, well-versed in both the source and target languages, possesses a deep understanding of the intricate terminology and specific requirements associated with clinical trial protocols. We recognize the paramount importance of maintaining the integrity and consistency of such documents across languages, and our translators are committed to upholding the highest standards of accuracy to meet the stringent demands of the pharmaceutical and healthcare industries.


Our clinical trial protocols translation service extends beyond linguistic proficiency. We prioritize regulatory compliance, recognizing the critical role that adherence to international standards plays in the success of clinical trials. Jinyu Translation collaborates closely with clients to ensure that translated protocols not only convey the intended meaning accurately but also align seamlessly with the regulatory frameworks of the target regions. With a commitment to confidentiality, precision, and a thorough understanding of the clinical trial landscape, Jinyu Translation stands as a trusted partner for organizations seeking reliable and effective translation solutions for their clinical trial protocols.


6. Medical Journal Articles Translation

Jinyu Translation specializes in providing a meticulous and specialized medical journal articles translation service, catering to the rigorous standards and nuanced requirements of the scientific and medical publishing realm. Our team of highly qualified translators comprises individuals with both linguistic expertise and extensive backgrounds in various medical disciplines, ensuring a nuanced understanding of complex medical concepts. With a commitment to accuracy and clarity, we meticulously translate medical journal articles while preserving the intended meaning and scientific integrity, making them accessible to a global audience.


Understanding the dynamic nature of medical research, Jinyu Translation is well-equipped to handle diverse medical specialties, ensuring that translated journal articles reflect the latest advancements and adhere to the conventions of the target language’s scientific community. We prioritize maintaining the author’s voice and adhering to the distinctive style of each publication, recognizing the importance of seamless integration into the global scientific discourse. Jinyu Translation stands as a reliable partner for researchers, academics, and medical professionals seeking top-tier translation services for their medical journal articles, fostering effective communication and knowledge dissemination across linguistic boundaries.

7. Healthcare Brochures TranslationClinical Trial Protocols Translation

Jinyu Translation takes pride in delivering precise and culturally sensitive healthcare brochures translation services, catering to the unique communication needs of the healthcare industry. Our team of skilled translators combines linguistic proficiency with a deep understanding of healthcare concepts, ensuring that the translated brochures not only convey accurate medical information but also resonate with the target audience. We recognize the importance of clear and accessible healthcare communication, and our translation services strive to bridge language gaps while maintaining the integrity of the content.


In the realm of healthcare brochures, where information is often directed at patients, families, or the general public, Jinyu Translation focuses on delivering translations that are not only accurate but also culturally relevant. Whether the content pertains to medical services, health promotion, or patient education, our translators work diligently to adapt the language, tone, and nuances to suit the cultural context of the target audience. With a commitment to quality, Jinyu Translation stands as a trusted partner for healthcare organizations seeking effective and impactful translations of their brochures, fostering clear communication and promoting healthcare awareness on a global scale.


8. Chinese Medical Software Localization

Jinyu Translation stands at the forefront of Chinese medical software localization, providing a specialized service that goes beyond mere translation to ensure seamless integration into the Chinese healthcare landscape. Our expert team, consisting of linguists with a deep understanding of medical terminology and software localization specialists, collaborates to deliver a fully adapted and culturally relevant user experience. Recognizing the critical importance of accuracy in healthcare software, we meticulously translate and localize user interfaces, help documentation, and other software components, adhering to industry standards and regulatory requirements.


In the realm of Chinese medical software localization, Jinyu Translation embraces a holistic approach that extends beyond linguistic adaptation. We consider the cultural nuances of the Chinese-speaking audience, tailoring the software interface to align with local preferences and expectations. This meticulous attention to detail ensures that end-users in the Chinese healthcare environment can navigate the software seamlessly and confidently. By choosing Jinyu Translation for medical software localization, clients benefit from a reliable partner committed to delivering not just translated content, but a fully integrated and culturally resonant solution in the dynamic and ever-evolving field of healthcare technology.



Q: What types of medical documents do you translate in your English-Chinese/Chinese-English medical translation service?

A: We specialize in translating a wide range of medical documents, including clinical trial protocols, medical journal articles, healthcare brochures, patient education materials, medical software interfaces, and various regulatory documents.

Q: How do you ensure the accuracy of medical translations?

A: Our medical translators are not only linguistically proficient but also possess backgrounds in the medical field. We implement rigorous quality assurance processes, including proofreading by medical professionals, to ensure the highest level of accuracy in our translations.

Q: Are your medical translations compliant with regulatory standards?

A: Yes, we prioritize regulatory compliance in our medical translations. Our team is well-versed in international regulatory requirements, and we work closely with clients to ensure that translated materials align with the standards of relevant health authorities.

Q: Can you handle urgent medical translation projects?

A: Absolutely. We understand the time-sensitive nature of medical projects. Depending on the complexity and volume, we can provide expedited services to meet tight deadlines without compromising on the quality of the translation.

Q: How do you handle confidentiality and privacy in medical translations?

A: We take privacy seriously. Our team adheres to strict confidentiality measures, and we are open to signing Non-Disclosure Agreements (NDAs) to ensure the secure handling of sensitive medical information.

Q: Do you provide localization services for medical software interfaces?

A: Yes, we offer comprehensive medical software localization services, adapting user interfaces, help documentation, and other components to align with the cultural and linguistic expectations of the Chinese-speaking audience.

Q: Can you tailor medical translations for specific target audiences, such as patients or healthcare professionals?

A: Absolutely. We understand that different audiences have varying comprehension levels. Our translations are tailored to suit the specific needs and understanding levels of the target audience, whether they are healthcare professionals, patients, or regulatory bodies.

Q: What is your process for ensuring cultural sensitivity in medical translations?

A: Our translators consider cultural nuances when translating medical content to ensure that information is conveyed appropriately and respectfully in the target culture. We prioritize maintaining cultural sensitivity, especially in areas related to patient care, ethics, and sensitive medical issues.

Q: Can you handle large-scale medical translation projects?

A: Yes, we have the capacity and expertise to handle large-scale medical translation projects. Our team is equipped to efficiently manage projects of varying sizes while maintaining the high quality and accuracy of translations.

Q: How do you stay updated on the latest medical terminology and advancements?

A: Our translators engage in continuous learning and stay updated on the latest medical terminology, procedures, and advancements through research, professional development, and collaboration with medical professionals.

Need a Translation?

You will be connected with one or more professional linguists within 30 minutes. No need to fill out long forms.

Have a large project?

Your translation or localization requirement will be officially evaluated. You can also click here for email preference.