Professional Chinese-French Translation Company
Chinese is a language with the largest number of users, while French is an essential branch of the Indo-European language family. Translation from Chinese to French or from French to Chinese becomes increasingly crucial as these two communities' international interactions are getting more frequent. Specialized in language processing, our Chinese to French translation service has won us high approval from customers of medical, information and technology, financial, business, legal, manufacturing, and retail industries. With an excellent team of native linguists and project managers, our professional and accurate translation service will offer the document you require. Please contact us for a project discussing now.
Why Choose Us
- 100% Native Translators
- Translation + Proofreading
- Database Based Translation
Jinyu uses only native translators. For Chinese to French translation projects, our language team is consists of local Chinese or remote French only. We understand that only the native speakers can handle those cultural nuances behind the words and expressions.
When we translate, we not only focus on the work itself, but also the translation style, cooperative membership, and termbase applications. That is why we re-assign the finished work to a professional proofreader to identify the above issues.
To ensure top translation quality, we have to utilize the machine also. That is not to say that we are using machine translation but an AI-based corpus database. With the help of computers, our Chinese-French translators can choose better options and keep their documents consistent.
- Discount for New Clients
- Price from $0.06 per Word
- Long-Term Partnership
Whether you come to us via Google, or from somebody's suggestion, as long as you are our new customer, we can offer our translation services to you at a good discount. Please contact our sales manager to inquiry about this privilege.
Translating between Mandarin and French is not that effortless. The translator has to use his or her language expertise, subject knowledge, and interpersonal skills to finish the task. However, with a robust memory base, our price for Chinese French Translation starts from $0.06 per word.
For established customers of long-term cooperation, we have discounts based on projects also. Meanwhile, all of the documents, glossaries, references, and order history are achieved for enhancing the consistency or style of your document in the long run.
- Free Revision Service
- 1 Year Warranty
- Good After-sales
When you get the translated French/Chinese version of your document, please bear in mind that the order is not finished yet. If there is anything (expressions, translation ideas, formats, or even amendment from origin texts) you are not satisfied, please contact us again to get a quick and free revision.
We cover one year warranty for all of our document translation services. Even if you have acknowledged the current project, provided that the order history is not exceeding for one year, you can come back to us at any time.
With the above after-sales service, our Chinese-French translation has been designated as the default language provider of many international businesses or individuals. Please contact us at any time for an excellent language service by sending us an inquiry email.
Good Chinese-French Translation Service Provider
1. 4 Interesting Facts of Chinese-French Translation
- Nobody can learn these two languages and thus become a translator. Namely, of all the Chinese-French translators in our language team, no one has a mother tongue besides Chinese or French. The reason is apparent: French and Chinese belong to a different language family, and it is hard for people from other cultural backgrounds to learn Chinese/French thoroughly.
- More and more Chinese are learning French nowadays. There are 153 Chinese universities and colleges opened a French major, and the number of French students in China is increasing each year. As the influence of French culture and business environment, the number of Chinese-French translators will be growing for a long time.
- About a half of French translators in China work part-time. Although Chinese-French translation is a high-demand service, there are still many translators (nearly a half) working part-time. Some of the professionals prefer to be freelancers, which is favorable concerning working time and personal income. While some work as international salespersons or teachers, doing some French translation to earn some extra money.
- All of our full-time Chinese-French translators are girls. Are girls more suitable for translation jobs? Nobody knows, and it is a fact inside Jinyu. But anyway, whatever the gender of our Chinese-French translator is, our professional translation and interpretation services have gained us a high satisfaction rate of 98.6%. Contact us for your translation project.
2. Chinese-French Translation Examples
Si vous utilisez d'autres médicaments, veuillez consulter votre médecin avant d'utiliser ce produit.
Depuis la naissance de la bourse, il y a eu un différend entre «fondamentalistes» et «écoles techniques». Après des centaines d'années, les deux écoles n'ont pas fait la distinction entre les forts et les faibles.
Nous devons soutenir la protection écologique de l'environnement et le contrôle de la pollution, accroître le contrôle de la pollution de l'eau dans les principaux bassins fluviaux, promouvoir les entreprises pour renforcer la lutte contre la pollution et renforcer la protection de l'environnement rural.
Des problèmes de contact défectueux sont susceptibles de se produire parce que le connecteur mâle n'est pas correctement inséré dans le connecteur femelle, ou parce que l'un des connecteurs ou les deux sont déformés ou que la position n'est pas correctement alignée, ou parce qu'il y a corrosion ou oxydation des surfaces de contact.
3. Comparison Between Chinese-French Translation and Chinese-English Translation
- They all have auxiliaries and passive voices. Whether translating French or English into Chinese, the translator must adjust the sentence order for passive voices, as it does not exist in Chinese.
- They all have three basic tenses (present, past, future). When translating French/English to Chinese, we use specific (but similar) skills also.
- They sometimes have the same prefixes or suffixes, such as comment/commentaire, actor/acteur, etc. This is practical for our database analysis when our technicians are doing semantic recognition, which helps Chinese-French translation projects.
- Reversion of question. When asking a question in English, most of the sentences are reversed for subjective and predicate. But this is not the same in French, as interrogative sentences in French can either be in reversed order or in standard order.
- Order of verbs. In French, verbs in sentences are often used before objects like those of English. However, they are sometimes used after objects, such as when the objects are pronouns. This requires great attention for Chinese-French translators, especially for those who usually translate more than two languages.
- Gender of nouns. In English, there are no masculine or feminine genders of nouns. But in other languages such as French or Spanish, different gender forms of nouns are called based on the contexts. This can sometimes help translators to judge content details better but may increase the difficulty as well.
4. 5 Techniques of Chinese-French Translation
- Conversion of part of speech. In terms of sentence formatting, Chinese is likely to make a single structured sentence, while French tends to include as much component as possible. In that case, translators have to convert the part of speech of redundant parts in a French sentence to meet the Chinese expression practices.
- Translation of pronouns. Pronouns appear more often in French sentences than in Chinese sentences. While translating from French to Chinese, if the translator provides literal conversion, the final target text may result in a mess or cause confusion. Therefore, we often apply the repetition of nouns to deal with excessive French pronouns.
- Properly omission. Repetition of words or expressions is commonly applied in French to emphasize or to comply with expression customs. The translation for a French sentence contains too much repeated components shall make use of omission method to delete unnecessary parts.
- Translation of long sentences. Due to the mixture of multiple clauses and modification elements, the French sentences can be very long. It increases the translation difficulty, especially for Chinese, which is not in the same language family with French. In this regard, combining common translation skills (conversion, deletion, adding, etc.) shall be used on our translation projects.
- Selection of words. Similar to English, there are many polysemous words in French which may confuse the translator. How to accurately select the correct word for Chinese-French translation remains one of our daily work's key points. To avoid the odd choice of words, we give special attention to our proofreading section.
5. Chinese-French Translation Services in China
- Annual Reports
- Engineering Manuals
- Medical Reports
- Business Negotiations
- Product Detail Descriptions
- Trade Contracts
- Travel Interpretations
- Software & Applications
More of Our Chinese-French Translation Services
- -Chinese-French Legal Translation
- -Chinese-French Medical Translation
- -Chinese-French Technical Translation
- -Chinese-French Financial Translation
- -Chinese-French Literary Translation
- -Chinese-French Marketing Translation
- -Chinese-French Advertising Translation
- -Chinese-French Sworn Translation
- -Chinese-French Certified Translation
- -Chinese-French Notarized Translation
- -Chinese-French Conference Interpretation
- -Chinese-French Consecutive Interpretation
- -Chinese-French Simultaneous Interpretation
- -Chinese-French Whispered Interpretation
- -Chinese-French Localization
- -Chinese-French Transcription
- -Chinese-French Proofreading