공인 번역 기관

원본 자료의 법적 공증 번역을 원하시면 법정 선서 번역 서비스가 필요합니다. 대부분의 법률 문서, 회사 프로필, 졸업장, 자격증 또는 공식적인 목적으로 사용되는 모든 공식 문서의 경우, 다른 언어 버전이 필요할 때 법정 선서 번역이 항상 선호되는 옵션입니다. 법정 선서 번역의 언어는 정확하고 완전하며 공식적입니다. 16년 이상의 법정 선서 번역 경험을 바탕으로 진위는 이민국, 대학, 법원 및 로펌으로부터 국제적인 인정을 받아 왔습니다.

sworn_translation_services_pic_1

왜 우리를 선택해야 하나요?

법원 승인

✓ 지방 법원 근무
✓ 평생 품질 보증
✓ TAC 평생 회원

법정 번역은 절차와 기준이 보편적으로 정해져 있지 않기 때문에 국가마다 공식 문서 번역에 대한 업무 방식이 다릅니다. 그러나 진위(Jinyu)는 현지 법원의 지정 공식 번역 및 법정 통역 분야에서 강력한 지지를 받아 왔습니다.

저희는 법정에서 약속드린 바와 같이, 모든 번역본을 정확하고 정직하게 번역해 드립니다. 모든 문서는 직역(단어 대 단어)되어야 하므로, 저희 법정 번역가들은 원문의 뉘앙스에 어떠한 추가 내용도 넣거나 삭제하지 않는다는 원칙을 고수합니다.

또한 진위는 전술 (중국번역가협회)는 국내 번역 공증 및 관련 업무에 대한 권위 있는 기관입니다. 저희는 매년 이 무료 커뮤니티에 풍부한 언어 자료를 제공하고 있으며, 이를 통해 저희는 명망 있는 공증 번역 서비스 제공업체로 자리매김했습니다.

정확한

✓ 광범위한 번역 경험
✓ 모든 검증된 원어민 언어학자
✓ 추가 교정

2004년 진위는 지방 법원의 법률 자료 번역 및 통역 서비스를 시작했습니다. 저희 언어 전문가 팀은 그 이후로 언어 전문성과 문서 처리 방식에 대한 풍부한 경험을 쌓아 왔습니다. 현재 진위의 법정 선서 번역 고객은 전 세계로 빠르게 확대되고 있습니다.

저희 팀의 공인 번역가들은 원어민일 뿐만 아니라 엄격한 심사를 거쳐 검증된 전문가들입니다. 이들은 다국어 작문, 독해, 이해 능력은 물론, 목표 텍스트의 특수한 요구 사항까지 완벽하게 이해하고 있습니다.

일반 번역 프로젝트의 경우, 저희는 두 번 교정을 진행합니다. 하지만 법정 번역(Sworn translation) 작업의 경우, 저희 교정자들은 예상보다 훨씬 더 열심히 일하고 있습니다. 문장 구조, 문법, 어휘, 오해의 소지가 있는 내용, 그리고 일관성 등 모든 요소를 검토하여 정확성을 확보해야 합니다. 따라서 보통 다섯 번 이상의 교정이 필요합니다.

비밀의

✓ 비밀 유지 계약
✓ 안전 인프라 및 표준
✓ 맞춤형 기밀 솔루션

대부분의 문서는 민감하거나 법률적인 내용이므로, 해당 정보를 다루는 번역가들은 선서해야 합니다. 모든 언어학자는 당사 또는 특정 선서 번역 프로젝트와 관련하여 내부 기밀 유지 계약을 체결했습니다. 기밀 유지 또한 그들의 주요 책임 중 하나였습니다.

전문 선서 번역사로서 저희는 다양한 안전 인프라와 관련 기준을 갖추고 있습니다. 자체 정보 부서를 운영하여 인터넷 공격이나 문서 남용으로부터 회사를 안전하게 보호합니다. 또한, 파일, 기기 및 직원에 대한 엄격한 안전 기준을 통해 기밀 유지를 더욱 철저히 보장합니다.

법정 공증 번역에 대한 추가 계약을 체결하거나 맞춤형 안전 서비스를 원하시는 고객은 언제든지 저희에게 연락해 주세요. 저희 언어 전문가 팀은 다양한 상황 또는 규정에 맞춰 작업할 수 있습니다.

최고의 공식 번역가

1. 법적 판결의 번역

판결문은 사건에 대한 최종 문서입니다. 모든 쟁점을 포함하고 사건의 최종 상황(처벌, 법적 조치, 관련 법률 내용 또는 증언)을 명시합니다. 판결문에 사용되는 언어는 정확하고 간결하며, 명확하고 엄숙합니다. 법정 판결을 위한 선서 번역자는 원래의 스타일을 변경하지 않고 적절한 용어와 표현을 선택하여 고유한 뉘앙스를 유지해야 합니다. 판결문 번역의 불일치는 불공정한 사법 절차의 원인이 될 수 있습니다.

다음은 법적 판단 번역에서 발췌한 내용입니다.

当事人围绕诉讼请求依法提交了证据(详见附录的证据目录清单),本院组织当事人进行了证据交换및质证.
관련 당사자들은 법률에 따라 소송 요청에 관한 증거를 제출하였고(첨부된 증거 목록 참조), 본 법원은 당사자들의 증거 교환 및 반대 심문을 조직하였습니다.
驳回港告향港上X银行有限公主的其他诉讼请求.
홍콩 상하이 X은행의 다른 소송 요청은 기각되었습니다.
sworn_document_translation_services_01
sworn_document_translation_services_02

2. 출생증명서 번역

에이 출생 증명서 출생증명서는 정부 또는 공인 병원에서 신생아에게 발급하는 공식 도장입니다. 국가마다 양식이 다를 수 있지만, 주요 정보는 생년월일, 체중, 국적, 출생지, 기타 건강 상태 등입니다. 해외 학위나 이민을 위해 출생증명서를 번역해야 하는 경우도 있습니다. 출생증명서 번역은 비교적 간단하지만, 번역자는 언어의 일관성, 표현, 그리고 적절한 형식을 확인해야 합니다.

다음은 당사의 출생증명서 번역 서비스의 몇 가지 예입니다.

5A 출생지 - 병원 또는 학부 이름
5A 출력 – 医院name称或场地name称
5D 도로 주소 - 도로명 및 번호 또는 위치
5D 街道地址-街道及号码或位置
저는 명시된 정보를 검토했으며, 제가 아는 한 그 정보가 사실이며 정확함을 증명합니다.
本人证明已审查上述信息,且据本人所知是真实正确的.

3. 여권 번역

대부분의 국가에서 여권은 소지자의 신원이나 시민권을 증명하기 위해 현지 정부가 발급하는 공식 문서입니다. 다른 나라에서 시민권이나 취업 허가를 받으려면 여권 번역본이 필요합니다. 출생 증명서와 마찬가지로 여권에 사용된 언어는 번역하기 어렵지 않지만, 공인 번역가는 단어 변환과 여러 여권에서 발견한 미묘한 언어적 차이에 집중합니다.

다음은 여권 번역 서비스의 몇 가지 예입니다.

  • 성 – 姓
  • 이름 – 名
  • 국적 – 國籍
  • 생년월일 – 日生日期
  • 출생지 – 出生地点
  • 발행일 – 签发日期
  • 만료일 – 失效日期
미국은 완벽한 연방을 형성하고, 정의를 확립하고, 국내의 평화를 보장하고, 공동 방위를 제공하고, 일반 복지를 증진하고, 우리와 우리 후손에게 자유의 축복을 확보하기 위해 이 미국 헌법을 제정하고 수립합니다.
作为美國公民,为了建立更完善的联邦,树立正义,保障國内安宁,提供共同防务,促进公共福利,并使我们自己 and 后代得享自由的幸福,遵守美利坚合众國宪法是我们神圣的使命。
sworn_document_translation_services_03
sworn_document_translation_services_04

4. 혼인증명서 번역

혼인 증명서 또는 혼인 허가증은 정부에서 발급하는 법적 문서로, 문서에 명시된 두 사람이 결혼했음을 공식적으로 명시합니다. 경우에 따라 다른 나라로 이주하거나 법적 절차를 밟는 동안 혼인 증명서의 공증 번역이 필요할 수 있습니다. 혼인 증명서 공증 번역 요청이 있으시면 언제든지 저희에게 연락해 주세요. 저희 공인 언어 전문가가 정확한 공증 번역과 완벽한 서비스를 제공해 드립니다.

다음은 결혼 증명서에 대한 공증 번역문에서 발췌한 내용입니다.

  • 이름 – 이름
  • 性别 – 성별
  • Out生日期 – 생년월일
  • 國籍 – 국적
  • 身份证号 – ID 번호
  • 配偶信息 – 배우자 정보
结婚申请符合 《中华人民共和國婚姻法》规定,予以登记,发给此证。
본 혼인신고는 "중화인민공화국 혼인법"에 따라 등록할 자격이 있으며, 혼인증명서는 상기 기재된 사람에게 발급됩니다.

5. 범죄 기록 번역

범죄 경력 증명서는 신청자의 범죄 경력에 대해 현지 경찰이 발급하는 법적 문서입니다. 해외 여행, 이민, 유학 또는 해외 취업 신청 시 일반적으로 사용됩니다. 범죄 경력 증명서의 정보와 형식은 국가마다 다르므로, 범죄 경력 공증 번역에는 언어 능력뿐만 아니라 법적 지식도 필요합니다. 진위는 수년간 수많은 학생, 근로자, 여행객 또는 외국인 방문객들이 다양한 목적으로 범죄 경력 증명서를 신청 전에 번역하는 데 도움을 주었습니다.

다음은 비범죄 기록 번역의 몇 가지 예입니다.

경찰 기록에는 범죄 기록이 없습니다.
警方关档案无记载犯罪记录.
스웨덴 형사 기록법(1998:620) 제9조 2항에 따라 형사 기록 등록부에서 발췌본을 요청하여 외국에서 권리를 주장하거나 해당 국가에 입국, 정착 또는 근무하기 위한 허가를 받습니다.
本摘要根据 《瑞典犯罪记录法(法典1998:620)》第9章第2条的授权签发,旨在提交给外國政府机关为持证人申请临时或者长期居留许可或者工work许可或者는 其它需要本证明的情况下确保持证人이외국적权利에서있습니다.
sworn_document_translation_services_05

더 많은 공증 번역 서비스

  • 학력 증명서 번역
  • 정관 번역
  • 외국 정부 증명서 번역
  • 입양 서류 번역
  • 상업 송장 번역
  • 경찰 보고서 번역
  • 해외에서 사용할 기업 문서 번역
  • 유통 계약서 번역
  • 위임장 번역
  • FDA 및 USDA 문서 번역
  • 교사 자격증 번역
  • 특허 번역
  • 민사기록증명서 번역
  • 계약서, 재무제표 및 재무제표 번역
  • 집행관 공지 번역
  • 성적증명서 및 졸업증명서 번역
  • 사업 허가증 번역

번역이 필요하신가요?

30분 이내에 전문 언어 전문가 한 명 이상과 연결됩니다. 긴 양식을 작성하실 필요가 없습니다.

대규모 프로젝트가 있나요?

귀하의 번역 또는 현지화 요청은 공식적으로 평가됩니다. 이메일 수신 설정은 여기를 클릭하여 확인하실 수 있습니다.

ko_KRKorean