전문 순차 통역 회사
순차 통역은 한 명 이상의 화자와 긴밀히 협력하여 정기적으로 그들의 말을 다른 언어로 통역하는 사람입니다. 즉, 화자는 문장이나 단락의 끝에서 잠시 멈춰 통역사가 원문을 외국어로 번역할 수 있도록 합니다. 또한, 통역사는 화자가 방금 말한 내용을 속기 기술을 사용하여 암기하고 고유한 뉘앙스를 이해하고 재현해야 합니다. 진위의 순차 통역 서비스는 중국어, 영어, 독일어, 스페인어, 베트남어 등 다양한 언어로 제공되며, 비즈니스 윤리와 언어 경험을 갖춘 전문가를 통해 제공됩니다.

왜 우리를 선택해야 하나요?
더
저희는 최고의 순차 통역가들과만 협력합니다. 모든 팀원은 특정 기술, 문화적 지식, 대인 관계 능력, 그리고 언어 전문성을 고려하여 신중하게 선발되었습니다. 특정 순차 통역 프로젝트에 참여하는 통역사는 모두 원어민입니다.
진위는 16년 이상 비즈니스 회의, 기자회견, 법정 증언 등 모든 상황에서 통역을 해왔습니다. 저희 숙련된 통역사들은 더 나은 통역 노트를 작성하고 목표 언어를 더욱 효율적으로 표현하는 방법을 알고 있습니다.
진위는 귀사의 사업 계획, 정치적 일정, 또는 업계 정보 중 일부가 제한된 대화 참여자들에게는 기밀로 유지될 수 있음을 알고 있습니다. 따라서 저희 통역사에게 공개되는 모든 정보는 비밀로 간주되며, 모든 고객과 기밀 유지 계약을 기꺼이 체결하겠습니다.
더
순차 통역은 대화나 모임처럼 소규모 공간에서 이루어지는 경우가 많기 때문에, 마치 공식 회의처럼 대화가 길게 이어지지 않을 수 있습니다. 진위는 이러한 점을 잘 알고 있으며, 각 부서의 근무 시간에 따라 통역 서비스를 제공합니다. 1일 통역 비용을 지불하고 1~2시간만 이용할 필요가 없습니다.
또한, 저희는 추가 장비나 특별한 요구 사항 없이 진행되는 전화 순차 통역 서비스를 제공합니다. 전화 통역은 신속한 예약과 어디서든 이용 가능하기 때문에 매우 유용한 소통 방식입니다.
진위는 장기적인 협력에도 열려 있습니다. 현재까지 의료, 교육, 전자, 식품 산업 분야의 기업 및 개인들과 언어 프로젝트 파트너십을 구축해 왔습니다. 이러한 협력 관계를 통해 행사 준비, 자료 보관 및 가격 협상이 원활하게 진행됩니다.
더
순차 통역은 일대일 회의나 소규모 그룹에 적합하므로 일반적으로 특별한 통역 장비가 필요하지 않습니다. 따라서 동시 통역 프로젝트에 비해 상당한 비용을 절감할 수 있습니다.
코로나19 관련 회의, 식품 지원 활동, 자선 연설 등 공익 사업의 경우, 순차 통역 서비스를 대폭 할인된 가격으로 제공해 드립니다. 한편, 진위는 통역 및 번역 수익금의 일부를 지역 공익 사업에 기부하고 있습니다.
통역 요청 전화나 이메일을 접수하시면 언어 프로젝트 주제와 관련 운영 비용을 바탕으로 30분 이내에 견적을 받아보실 수 있습니다. 한 가지 확실한 것은, 저희는 단 한 번의 견적만 제공하며 추가 비용이나 숨겨진 비용은 전혀 없다는 것입니다.
최우수 순차 통역
1. 비즈니스 회의의 연속 통역
서로 다른 국가 또는 문화권의 당사자들 간의 비즈니스 회의에는 한 명 이상의 순차 통역이 필요합니다. 이러한 비즈니스 회의에 참여할 때 통역사는 언어 변환뿐만 아니라 의사소통 촉진 역할도 수행합니다. 소규모 비즈니스에서는 대화가 열정적이거나 편안한 분위기에서 이루어지는 경우가 많습니다. 순차 통역사는 대화 관련 문제를 유연하게 처리할 수 있어야 합니다. 언어 측면에서 저희 언어팀은 비즈니스 회의 통역에 유용한 세 가지 원칙을 제시합니다. 목적 지향, 일관성 지향, 그리고 충실성 지향입니다.
더
다음은 우리의 비즈니스 회의 해석에 대한 몇 가지 예입니다.
这个您放心,我们公主曾经是XX and XX的供应商,我们的高规格,高标准您大可以放心.
你们完全没有诚의의,这生意我们不做了.
당신은 새로운 것을 좋아합니까?


2. 기자회견 연속 통역
기자회견은 정부나 사회단체에서 정책이나 조직 정보를 발표하기 위해 개최하는 경우가 많습니다. 공식적이고 여러 당사자가 참여하는 형식입니다. 외신 기자들이 참석할 수 있으므로 기자회견에는 보통 순차 통역이 제공됩니다. 정치인들의 발언을 통역하는 것은 통역가의 휴식 시간이 짧고 정확하고 매끄럽게 번역해야 하기 때문에 어렵습니다. 진위는 중국어, 영어, 스페인어, 독일어, 프랑스어, 이탈리아어, 일본어 등의 다양한 언어로 기자회견 통역 서비스를 제공합니다.
더
기자 회견에 대한 연속적인 해석 사례는 다음과 같습니다.
这六个“一”촌은 是减,再加上减税、减费,这些city是动政府“奶酪”的,是伤筋动骨的改革。
两岸是骨肉同胞;血浓于水,不管岛内shape势如何变化,city割断不了两岸的亲情,改变不了两岸同属一个中國的历史 and 现状, 也改变不了我们维护两岸关系 and 平发语诚诚诚诚诚诚诚诚诚诚诚诚诚诚(평안).
3. 법원 증언의 연속 해석
법원이나 소송 절차에는 당사자(원고, 피고, 증인 또는 실무자) 중 한 명이 외국에서 온 경우 항상 순차 통역자가 있습니다. 법정 절차에서 순차 통역자는 변호사 옆에 앉아 판사나 검사의 발언을 경청하고 메모를 합니다. 발언이 잠시 중단되면 순차 통역자는 원고나 피고의 발언을 암기하여 상대방에게 통역합니다. 법정 증언 번역에는 통역 장비가 필요하지 않습니다.
더
다음은 중국어에서 베트남어로 된 법정 증언 통역 예시입니다.
因涉嫌偷越國(边)境罪,经深圳市罗湖区人民检察院批准,于2019年4月4日被深圳市公安局龙岗分局逮捕。
根据 《中华人民共和國刑事诉讼法》第一百七十六条第一款的规定,提起公诉,请依法判处。


4. 전화 순차 통역
전화 통역 서비스는 편리하고 비용 효율적입니다. 간단한 비즈니스 논의, 일상적인 대화, 긴급 상황 등에 주로 사용됩니다. 별도의 준비 시간과 장소가 필요하지 않아 고객들에게 점점 더 인기를 얻고 있습니다. 진위에서는 다양한 전화 통역 서비스를 제공합니다. 직접 전화하시거나 이메일/스카이프/위챗 메시지를 통해 통역 서비스를 예약하시면 바로 연락하실 수 있습니다. 저희 전문 통역사는 대부분의 언어로 24시간 연중무휴 원격으로 서비스를 제공해 드립니다.
더
전화 통화에서 중국어-영어 순차 통역이 가장 많이 이루어진 10가지 경우는 다음과 같습니다.
- 비즈니스 협상
- 의사와의 병원 대화
- 쇼핑 판매자와 상담
- 택시기사 정보 공지
- 기차표 구매
- 길을 묻다
- 낯선 사람과의 분쟁
- 경찰 수사
- 레스토랑에서 주문하기
- 방/집 임대 이야기
5. 중국어 순차 통역 서비스
중국어 순차 통역 서비스는 저희의 전문 분야 중 하나입니다. 100명 이상의 전문 중국어 원어민 팀과 함께 영어, 프랑스어, 스페인어, 독일어, 일본어, 포르투갈어, 러시아어, 힌디어, 인도네시아어, 베트남어, 미얀마어 등 대부분의 대상 언어를 순차 통역합니다. 저희의 숙련된 통역사들은 회의, 수업, 교육 행사, 인터뷰 및 이중 언어 대화에서 순차 통역을 성공적으로 수행해 왔습니다. 중국어는 유럽 언어에 비해 어렵고 까다로운 언어이기 때문에 중국어 통역은 저희와 같은 원어민 전문가에게 맡겨야 합니다.
더
다음은 중국어 통역 서비스에 대한 일부 보관 항목입니다.
今天不是周末,为什么格拉纳达到处关门歇业?
还要注意防止城市病,不能一边是高楼木立,一边是棚户连picture.
针灸可以加强身体对疾病的抵抗력并保持它正常的功能;针灸也可以达到麻醉的效果、导致痛觉消失;此외,针灸还可以帮助瘫痪多年患者密新行走起来。

더 많은 연속 통역 서비스
- 감사 해석
- 훈련 통역
- 프레젠테이션 통역
- 강의 통역
- 시장 조사 해석
- 실사 및 데이터룸 활동 해석
- 의료 및 건강 관리 통역
- 언론 및 개인 인터뷰 통역
- 다국어 직원 평가 통역
- 변호사와 의뢰인 간의 회의 통역
- 투어 및 여행 통역
- 계약 협상 해석
- 이민 절차 해석
- 현장 방문 해석
- 학부모-교사 회의 통역
- HR 회의 통역
- 텔레컨퍼런스 통역
- 일대일 교환 통역
- 방문 대표단 통역