전문 중국어-프랑스어 번역 회사

중국어는 가장 많은 사용자를 보유한 언어이며, 프랑스어는 인도유럽어족의 핵심 언어입니다. 두 언어 공동체 간의 국제 교류가 더욱 빈번해짐에 따라 중국어에서 프랑스어로 또는 프랑스어에서 중국어로의 번역은 점점 더 중요해지고 있습니다. 언어 처리에 특화된 저희 중국어-프랑스어 번역 서비스는 의료, 정보 기술, 금융, 비즈니스, 법률, 제조 및 소매 업계 고객들로부터 높은 평가를 받고 있습니다. 뛰어난 원어민 언어 전문가와 프로젝트 매니저로 구성된 저희 전문적이고 정확한 번역 서비스를 통해 고객이 원하는 문서를 완벽하게 제공해 드립니다. 지금 바로 프로젝트 상담을 원하시면 연락주세요.

chinese_to_french_translation_services_pic_1

왜 우리를 선택해야 하나요?

고품질

✓ 100% 원어민 번역가
✓ 번역 + 교정
✓ 데이터베이스 기반 번역

진위는 원어민 번역가만 사용합니다. 중국어에서 프랑스어로 번역하는 프로젝트의 경우, 저희 언어팀은 현지 중국어 또는 원격지의 프랑스어로만 구성됩니다. 저희는 원어민만이 단어와 표현 뒤에 숨겨진 문화적 뉘앙스를 잘 표현할 수 있다는 것을 잘 알고 있습니다.

저희는 번역 시 단순히 작품 자체에만 집중하는 것이 아니라 번역 스타일, 협력 회원 자격, 그리고 텀베이스 활용에도 집중합니다. 따라서 완성된 작품을 전문 교정자에게 재분배하여 위와 같은 문제점들을 파악합니다.

최고의 번역 품질을 보장하기 위해서는 기계 번역도 활용해야 합니다. 기계 번역을 사용한다는 뜻은 아니지만, AI 기반 코퍼스 데이터베이스를 활용하고 있습니다. 컴퓨터의 도움을 받아 중국어-프랑스어 번역가들은 더 나은 번역 옵션을 선택하고 문서의 일관성을 유지할 수 있습니다.

좋은 가격

✓ 신규 고객 할인
✓ 단어당 $0.06부터 시작하는 가격
✓ 장기적 파트너십

구글 검색을 통해 오시든, 다른 사람의 추천을 통해 오시든, 신규 고객이라면 누구나 저렴한 가격으로 번역 서비스를 제공해 드립니다. 이 혜택에 대한 문의는 영업 담당자에게 연락해 주세요.

중국어와 프랑스어 번역은 그렇게 쉬운 일이 아닙니다. 번역가는 자신의 언어 전문 지식, 해당 분야의 지식, 그리고 대인 관계 능력을 활용하여 작업을 완료해야 합니다. 하지만 탄탄한 기억력을 바탕으로, 중국어-프랑스어 번역 가격은 단어당 $0.06부터 시작합니다.

장기 협력 관계에 있는 기존 고객에게는 프로젝트 기반 할인 혜택도 제공합니다. 또한, 모든 문서, 용어집, 참고 자료 및 주문 내역은 장기적으로 문서의 일관성과 스타일을 향상시키기 위해 제공됩니다.

훌륭한 보증

✓ 무료 수정 서비스
✓ 1년 보증
✓ 좋은 애프터서비스

프랑스어/중국어 번역본을 받으시더라도 주문이 아직 완료되지 않았다는 점을 유의해 주세요. 표현, 번역 아이디어, 형식, 또는 원문 수정 사항 등 만족스럽지 않은 부분이 있으시면 언제든지 문의해 주시면 빠르고 무료로 수정해 드리겠습니다.

모든 문서 번역 서비스에 대해 1년 보증을 제공합니다. 현재 프로젝트를 승인하셨더라도, 주문 내역이 1년을 넘지 않는 한 언제든지 다시 문의하실 수 있습니다.

위의 애프터서비스를 통해 저희 중국어-프랑스어 번역 서비스는 수많은 국제 기업과 개인의 기본 언어 서비스 제공업체로 지정되었습니다. 언제든지 문의 이메일을 보내주시면 최상의 언어 서비스를 제공해 드리겠습니다.

우수한 중국어-프랑스어 번역 서비스 제공업체

1. 중국어-프랑스어 번역의 흥미로운 사실 4가지

저희는 중국어와 프랑스어 번역 과정에서 얻은 경험을 바탕으로 몇 가지 사실을 수집했습니다. 흥미로운 사실들을 정리하면 다음과 같습니다.

  • 아무도 이 두 언어를 배워서 통역가가 될 수는 없습니다. 즉, 저희 언어팀의 중국어-프랑스어 번역가 중 중국어와 프랑스어 외에 모국어를 가진 사람은 없습니다. 이유는 명확합니다. 프랑스어와 중국어는 서로 다른 어족에 속하기 때문에 다른 문화적 배경을 가진 사람들이 중국어/프랑스어를 완벽하게 배우기 어렵기 때문입니다.
  • 요즘은 점점 더 많은 중국인들이 프랑스어를 배우고 있습니다. 현재 중국에는 프랑스어 전공을 개설한 대학과 단과대학이 153개에 달하며, 중국 내 프랑스어 유학생 수는 매년 증가하고 있습니다. 프랑스 문화와 비즈니스 환경의 영향으로 중불어 통역가의 수는 앞으로도 오랫동안 증가할 것으로 예상됩니다.
  • 중국의 프랑스어 번역가 중 약 절반은 파트타임으로 일합니다. 중국어-프랑스어 번역 서비스는 수요가 높지만, 여전히 많은 번역가(거의 절반)가 파트타임으로 일하고 있습니다. 일부 전문가들은 근무 시간과 개인 수입 측면에서 유리한 프리랜서 활동을 선호합니다. 일부는 국제 영업 사원이나 교사로 일하며 프랑스어 번역을 통해 부수입을 올리기도 합니다.
  • 우리의 정규 중국어-프랑스어 번역가는 모두 여성입니다. 번역 업무에는 여성이 더 적합할까요? 아무도 모르지만, 진위 내부에서는 사실입니다. 어쨌든, 저희 중국어-프랑스어 번역가의 성별에 관계없이, 저희 전문 번역 및 통역 서비스는 98.6%라는 높은 만족도를 달성했습니다. 번역 프로젝트 문의는 저희에게 연락주세요.
chinese_to_french_translation_services_01
chinese_to_french_translation_services_02

2. 중국어-프랑스어 번역 예시

다음은 우리 프로젝트에서 진행된 중국어에서 프랑스어로의 번역 사례입니다.

如E는 使用其他药품, 使用本품前请咨询医师。
Si vous utilisez d'autres médicaments, veuillez 컨설턴트 votre médecin avant d'utiliser ce produit.
股市自诞生起,就有“基本面派”与“技术派”之争,几百年过去了,两派仍未分低强弱。
Depuis la naissance de la bourse, il ya eu un différend entre «fondamentalistes» 및 «écoles 기술». Après des centaines d'années, les deux écoles n'ont pas fait la 구별 entre les forts et les faibles.
我们要支持生态坏境保护和污染治理,加大中点流域水污染治理,促进企业加强污染治理,加强农村环境保护。
Nous devons soutenir la protection écologique de l'environnement et le contrôle de la 오염, accroître le contrôle de la 오염 de l'eau dans les principaux bassins fluviaux, promouvoir les entreprises pour renforcer la lutte contre la 오염 et renforcer la protection de l'environnement 농촌.
可能会发生接触不良的问题,原因各不同,比如外孔连接器未正确插入内孔连接器,或者连接器中的一个或两个变shape, 或者连接器的位置未正确对准, 或者接触表面存에서腐蚀或氧化等等.
Des problèmes de contact défectueux sont 감수성 de se produire parce que le connecteur mâle n'est pas Correctement inséré dans le connecteur femelle, ou parce que l'un des connecteurs ou les deux sont déformés ou que la position n'est pas Correctement alignée, ou parce qu'il ya 부식 ou oxydation des 표면 de 연락하다.

3. 중국어-프랑스어 번역과 중국어-영어 번역의 비교

프랑스어 문서를 번역하면서 프랑스어와 영어 사이에 몇 가지 유사점과 차이점이 있음을 발견했습니다. 문법, 어법, 문장 구조 측면에서 프랑스어 번역 프로젝트와 영어 번역 프로젝트를 비교한 목록은 다음과 같습니다.

유사점:

  • 모든 동사에는 조동사와 수동태가 있습니다. 프랑스어나 영어를 중국어로 번역할 때, 중국어에는 수동태가 없으므로 번역자는 문장 순서를 조정해야 합니다.
  • 모든 동사는 세 가지 기본 시제(현재, 과거, 미래)를 갖습니다. 프랑스어/영어를 중국어로 번역할 때는 특정(하지만 비슷한) 기술을 사용합니다.
  • 때로는 comment/commentaire, actor/acteur 등과 같이 동일한 접두사나 접미사를 사용하기도 합니다. 이는 기술자가 의미 인식을 수행할 때 데이터베이스 분석에 유용하며, 중국어-프랑스어 번역 프로젝트에 도움이 됩니다.

차이점:

  • 의문문의 순서 전환. 영어에서 의문문을 던질 때 대부분의 문장은 주관식과 서술어의 순서가 뒤바뀝니다. 하지만 프랑스어에서는 이와 다릅니다. 프랑스어 의문문은 순서가 뒤바뀌거나 표준어 순서로 나타날 수 있습니다.
  • 동사의 순서. 프랑스어에서 문장 속 동사는 영어처럼 목적어 앞에 쓰이는 경우가 많습니다. 하지만 목적어가 대명사일 때처럼 목적어 뒤에 쓰이는 경우도 있습니다. 중국어-프랑스어 번역가, 특히 두 개 이상의 언어를 번역하는 번역가에게는 이 점에 세심한 주의가 필요합니다.
  • 명사의 성별. 영어에는 명사에 남성 또는 여성이라는 구분이 없습니다. 하지만 프랑스어나 스페인어와 같은 다른 언어에서는 문맥에 따라 명사의 성별이 다르게 불립니다. 이는 번역자가 내용의 세부 사항을 더 잘 판단하는 데 도움이 될 수 있지만, 번역의 난이도를 높일 수도 있습니다.
chinese_to_french_translation_services_03
chinese_to_french_translation_services_04

4. 중국어-프랑스어 번역의 5가지 기법

진위는 15년 이상 중국어와 프랑스어 번역을 해왔습니다. 풍부한 언어 경험을 바탕으로, 저희는 중국어-프랑스어 번역 프로젝트에 활용할 수 있는 다섯 가지 기법을 다음과 같이 정리했습니다.

  • 품사 변환. 문장 형식 측면에서 중국어는 단일 구조의 문장을 구성하는 경향이 있는 반면, 프랑스어는 가능한 한 많은 구성 요소를 포함하는 경향이 있습니다. 이 경우 번역자는 프랑스어 문장에서 중복되는 부분의 품사를 중국어 표현 방식에 맞게 변환해야 합니다.
  • 대명사 번역. 대명사는 중국어 문장보다 프랑스어 문장에서 더 자주 등장합니다. 프랑스어에서 중국어로 번역할 때 번역자가 직역을 제공할 경우, 최종 번역 텍스트가 엉망이 되거나 혼란을 초래할 수 있습니다. 따라서 과도한 프랑스어 대명사를 처리하기 위해 명사 반복을 적용하는 경우가 많습니다.
  • 적절한 생략. 프랑스어에서는 단어나 표현을 반복하는 것이 일반적으로 강조하거나 표현 관습을 준수하기 위해 사용됩니다. 반복되는 구성 요소가 너무 많은 프랑스어 문장을 번역할 때는 생략법을 사용하여 불필요한 부분을 삭제해야 합니다.
  • 긴 문장 번역. 프랑스어 문장은 여러 절과 수식어가 섞여 매우 길어질 수 있습니다. 특히 프랑스어와 다른 어족에 속하는 중국어의 경우 번역의 난이도가 높아집니다. 따라서 저희 번역 프로젝트에서는 공통적인 번역 기술(변환, 삭제, 추가 등)을 결합하여 사용합니다.
  • 단어 선택. 영어와 마찬가지로 프랑스어에도 다의어가 많아 번역가에게 혼란을 줄 수 있습니다. 중국어-프랑스어 번역에서 정확한 단어를 선택하는 것은 저희의 일상 업무 중 핵심입니다. 뜻밖의 단어 선택을 방지하기 위해 저희는 교정 작업에 특히 집중합니다.

5. 중국 내 중국어-프랑스어 번역 서비스

중국에서 프랑스어 번역가 또는 통역 회사를 찾고 계신다면 진위(Jinyu)가 최고의 선택입니다. 모든 언어와 주요 산업 분야에서 15년 이상의 번역 경험을 바탕으로 중국어-프랑스어 번역 서비스를 제공해 드릴 수 있다는 확신을 가지고 있습니다. 모든 번역가는 중국인이며, 모든 번역에 대해 품질 보증을 제공합니다. 저희 전문 언어학자들은 언어 지식과 업계 경험을 모두 갖추고 있으며, 고급 번역 관리 및 번역 데이터베이스를 활용하여 각 프로젝트를 원활하게 처리합니다. 저희는 연중무휴 24시간 운영되므로 언제든지 문의하시면 무료 견적을 받아보실 수 있습니다.

다음은 중국어-프랑스어 번역 프로젝트의 문서 목록입니다.

  • 연례 보고서
  • 학위
  • 엔지니어링 매뉴얼
  • 의료 보고서
  • 비즈니스 협상
  • 제품 상세 설명
  • 무역 계약
  • 여행 해석
  • 이메일
  • 소프트웨어 및 애플리케이션
chinese_to_french_translation_services_05

더 많은 중국어-프랑스어 번역 서비스

  • 중국어-프랑스어 법률 번역
  • 중국어-프랑스어 의학 번역
  • 중국어-프랑스어 기술 번역
  • 중국어-프랑스어 금융 번역
  • 중국어-프랑스어 문학 번역
  • 중국어-프랑스어 마케팅 번역
  • 중국어-프랑스어 광고 번역
  • 중국어-프랑스어 공증 번역
  • 중국어-프랑스어 공증 번역
  • 중국어-프랑스어 공증 번역
  • 중국어-프랑스어 회의 통역
  • 중국어-프랑스어 순차 통역
  • 중국어-프랑스어 동시 통역
  • 중국어-프랑스어 속삭임 통역
  • 중국어-프랑스어 현지화
  • 중국어-프랑스어 번역
  • 중국어-프랑스어 교정

번역이 필요하신가요?

30분 이내에 전문 언어 전문가 한 명 이상과 연결됩니다. 긴 양식을 작성하실 필요가 없습니다.

대규모 프로젝트가 있나요?

귀하의 번역 또는 현지화 요청은 공식적으로 평가됩니다. 이메일 수신 설정은 여기를 클릭하여 확인하실 수 있습니다.

ko_KRKorean