전문 광고 번역 대행사
글로벌 광고 캠페인은 쉽지 않습니다. 다양한 문화에 맞춰 광고 자료를 번역하고 콘텐츠를 현지화해야 하기 때문입니다. 진위의 광고 번역 서비스는 광고주, 미디어 회사, 이벤트 대행사 또는 광고 관련 니즈를 가진 모든 다국적 기업이 브랜드 인지도를 구축하고 글로벌 경쟁에서 앞서 나갈 수 있도록 지원합니다. 저희는 번역 또는 현지화를 통해 단순히 콘텐츠를 문자 그대로 번역하는 것뿐만 아니라, 특정 문화권에 맞춰 타겟 텍스트를 각색합니다. 매년 수천 개의 기업이 광고 번역을 통해 새로운 시장을 개척할 수 있도록 지원합니다.

왜 우리를 선택해야 하나요?
더
진위의 광고 번역 서비스는 혁신적입니다. 저희 언어팀은 전 세계 각지의 프로젝트 매니저와 현지 번역가들로 구성되어 있습니다. 콘텐츠의 문화적 뉘앙스나 숨겨진 의도를 다양한 대상 텍스트에 효과적으로 전달하는 데 능숙합니다.
저희의 탄탄한 번역팀은 소매, 화장품, 패션, 기술, 의료, 가전제품, 스포츠, 식품, 엔터테인먼트 등 다양한 분야의 전문 지식을 보유하고 있습니다. 각 분야는 성공적인 번역 프로젝트로 이어졌으며, 대상 독자의 마음을 사로잡았습니다.
가장 중요한 점은, 모든 새로운 원본 텍스트를 동등하게 취급한다는 것입니다. 광고 번역 프로젝트의 경우, 저희 전문가 팀은 슬로건, 로고, 문구를 면밀히 검토하여 다른 언어의 관용어, 속어, 또는 문화 기반 표현을 찾아내기 위해 최선을 다합니다. 이를 통해서만 고객은 최상의 번역 결과를 얻을 수 있습니다.
더
저희의 무료 번역 서비스를 이용하실 수 있습니다. 저희의 강력한 번역 메모리 데이터베이스는 예상보다 훨씬 강력합니다. 16년간의 번역 프로젝트에서 축적된 모든 언어의 언어 쌍, 표현, 용어, 표현을 저장하고 있습니다. 새로운 콘텐츠에 대해서만 요금이 부과되므로, 이전에 저희가 귀하의 광고 콘텐츠 중 30%를 번역한 경우 30% 할인된 요금이 부과됩니다.
저희 광고 번역료는 단어당 0.06달러부터 시작하며, 이는 경쟁사보다 훨씬 저렴합니다. 번역 관리 및 교정 비용이 저렴하기 때문에 비용 효율적인 번역료를 제공합니다.
광고 제작에는 여러 가지 제작 및 수정 과정이 필요하기 때문에, 원본 텍스트 수정 후 무료 재번역 서비스를 제공합니다. 따라서 이러한 특별한 경우에 추가 비용을 청구하는 경우는 거의 없으니 안심하셔도 됩니다.
더
저희는 유연한 번역 인력을 갖추고 있어 24시간 연중무휴로 고객님의 일정을 신속하게 처리해 드립니다. 최소 40%의 추가 번역팀을 확보하고, 30%의 추가 작업 시간을 확보할 수 있습니다. 따라서 광고 번역 프로젝트는 일정 변경에도 문제없이 진행 가능합니다.
일부 광고는 공식 게재 전에는 기밀로 유지됩니다. 진위는 이 점을 잘 알고 있으며, 번역 문서에 대한 엄격한 정책을 시행하고 있습니다. 또한, 민감한 콘텐츠에 대한 맞춤형 솔루션을 제공해 드립니다. 광고 번역 프로젝트에 대해 상담하시려면 지금 바로 전화 주세요.
광고는 노력과 영감의 조합입니다. 일부 창의적인 콘텐츠의 경우, 단어가 관습에 얽매이지 않고 사용되는 경우가 많습니다. 이러한 경우, 저희 텀베이스는 번역 작업에 대한 결정적인 제안을 제공하지 않습니다. 대신 고객님의 용어집을 사용합니다.
최고의 광고 자료 번역가
1. 신문 및 잡지(인쇄 광고) 번역
인쇄 광고는 지역 또는 전국 잡지, 신문 또는 관련 간행물에서 찾아볼 수 있습니다. 오프라인 매체는 타겟 고객이 명확하고 수명이 길기 때문에 많은 광고주가 여전히 신문이나 잡지에 광고를 게재하고 있습니다. 일반적으로 잡지 광고의 내용은 간결하고 정확하며 눈길을 사로잡기 때문에 번역을 통해 원문의 뉘앙스를 그대로 전달할 수 있습니다. 진위는 수백 명의 해외 고객과 협력하여 신문이나 잡지에 생생하게 광고를 게재해 왔습니다.
더
다음은 잡지 광고 번역 중 일부입니다.
智趣语音交互 纤薄触手可及
有着强大硬件平台的支持,XXX可以瞬间变成娱乐利器。
JBL Sound는 최고의 사운드를 제공합니다.


2. 비디오 광고 번역
동영상에 광고를 게재하면 더 많은 잠재 고객에게 다가갈 수 있는 좋은 방법입니다. 사람들은 자신이 본 것을 공유할 가능성이 더 높기 때문입니다. 게다가 동영상은 정보를 전달하는 데 적합한 매체이며, 다른 유형의 콘텐츠보다 검색 엔진에서 더 빠르게 순위가 매겨지는 경우가 많습니다. 동영상 광고 번역가는 모든 매력적인 부분, 클릭 유도문안, 스토리, 사진 프레임을 면밀히 분석하고, 특정 뉘앙스에 대한 이해를 바탕으로 동영상 자막이나 대상 텍스트를 정확하게 번역해야 합니다.
더
다음은 비디오 광고 번역의 몇 가지 예입니다.
而咸鸭蛋,广阔的土地上,童年的记忆中,深藏功与name
源自东北大米,凝聚中华美식锅气
装备秒回收,元宝秒到账,一直回收一直爽
3. 카탈로그 번역
좋은 제품 카탈로그는 상세한 설명과 빠른 탐색을 제공하기 때문에 기업 사업에 필수적입니다. 표준 카탈로그는 간결하고 매력적이며 유익한 정보를 제공합니다. 경우에 따라 기능, 안전 조치, 보증과 같은 자세한 소개가 카탈로그에 첨부되기도 합니다. 비즈니스 카탈로그 번역에는 폭넓은 업계 지식, 뛰어난 언어 능력, 그리고 고유한 문화적 통찰력이 필요합니다. 진위는 카탈로그의 다국어 현지화에 능숙하며, 기업주들이 해외에 제품과 서비스를 판매할 수 있도록 지원합니다.
더
다음은 카탈로그 번역에서 발췌한 내용 중 일부입니다.
- 皇冠螺钉组합체 – 크라운 나사 조립
- 차체 모양 – 윙 볼트
- 拉铆螺柱 – 풀 리벳팅 스터드
- 제품번호: LB-GAN-#8477 – 품번:LB-GAN-#8477
- 입력 전압 & 주파수: 100~240V AC & 50-60Hz – 输入电压及频率:直流100-240V & 50-60Hz
- 에너지 레벨: 레벨 VI – 能耗等级:6级
- 내전압: 3000V AC 1분 10mA 최대 – 耐压值:直流3000V 1分钟,电流最大值10毫安


4. 소셜 미디어 게시물 및 광고 번역
요즘 기업들은 온라인뿐 아니라 모바일 앱과 사용자의 생활까지 깊숙이 파고듭니다. 소셜 미디어에 홍보 캠페인을 게시하는 것은 브랜드 인지도를 높이고 방문자 트래픽을 늘리는 훌륭한 방법입니다. 소셜 미디어 게시물이나 관련 광고를 통해 해외 매출을 창출하기 전에 먼저 여러 언어로 번역해야 합니다. 재미있고 시각적이며 인간적인 게시물을 번역하려면 폭넓은 언어 전문성과 뛰어난 마케팅 기술이 모두 필요합니다.
더
다음은 Jinyu의 소셜 미디어 광고 번역 서비스의 몇 가지 예입니다.
진다真柠檬,够真才休涩
美味的蓝color小精灵,小巧玲珑的외表,小麦草的清향
无惧夏日炎热,@肯德基 甜품站 #夏日雪顶系列#为你甜蜜解暑,快和我一起开启今夏清凉艺术之旅吧!
5. 광고 슬로건 번역
모든 좋은 광고에는 슬로건이 있습니다. 슬로건은 기억하기 쉽고 브랜드 이미지와 밀접한 관련이 있습니다. 간결하고 강력한 슬로건을 적절하게 사용하면 시청자의 관심을 끌어 브랜드 인지도를 높일 수 있습니다. 광고 슬로건 번역가의 업무는 짧고 직관적이며, 핵심 주제와 관련된 표현을 대상 독자의 문화적 뉘앙스에 맞춰 대상 언어로 번역하는 것입니다. 진위의 창의적인 언어학자와 마케터들은 현지 문화에 정통하며 광고 슬로건을 관용어, 표현 또는 방언으로 번역하는 데 풍부한 경험을 갖추고 있습니다.
더
우리가 번역한 광고 슬로건은 다음과 같습니다.
- 좋은 것을 보호합니다 – 保护好product质
- Future Ready – 创New引领未来
- 귀하의 삶을 개선해 드립니다 – 我们改善您的生活
- 더 밝은 삶 더 나은 미래 – 让生命更健康
- 삶을 변화시키는 기술의 선구자 – 心血管医疗设备先锋

더 많은 광고 번역 서비스
- 회사 웹사이트 번역
- 마케팅 브로셔 번역
- 뉴스레터 번역
- 이메일 캠페인 번역
- CPC 마케팅 번역
- 제품 설명서 번역
- 보도자료 번역
- 음성 스크립트/메뉴 번역
- 영업 프레젠테이션 번역
- 멀티미디어 콘텐츠 번역
- 글로벌 이름 탐색 번역
- 디자인 적응의 번역
- 용어집 번역
- 홍보 자료 번역
- 포장 번역
- 배너 번역
- 호딩의 번역
- 인쇄된 마케팅 자료 번역
- 내부 메모 번역
- 설문조사 번역
- 마케팅 계획 번역
- 명함 번역
- 후원 계약서 번역
- 권장 사항 번역
- 영업 설명문 번역
- TV 광고 번역
우리의 자격

