전문 중국어-러시아어 번역 회사

중국과 러시아 간의 비즈니스 활동 및 산업 교류가 점차 빈번해짐에 따라 중국어-러시아어 번역 또는 러시아어-중국어 번역 수요가 급증하고 있습니다. 진위는 문서 번역, 비즈니스 협상 통역, 공증 문서 번역 및 스탬핑, 기술 매뉴얼 및 마케팅 자료 번역 등을 위해 경험이 풍부한 원어민 중국어/러시아어 번역가를 제공합니다. 저희의 전문적인 중국어-러시아어 번역 서비스는 수많은 기업주, 기술 연구원, 정부 기관 및 개인 고객들이 언어 장벽을 빠르고 효과적으로 극복하는 데 도움을 주었습니다. 지금 바로 무료 견적을 받아보세요.

chinese_to_russian_translation_services_pic_1

왜 우리를 선택해야 하나요?

비즈니스 헬퍼

✓ 원어민 번역가
✓ 좋은 문화적 통찰력
✓ 과목 영역 지식

중국에서는 러시아어 번역 업무를 위해 원어민 번역가만 고용합니다. 원어민은 원어의 의미를 전달하는 데 가장 적합한 단어, 표현, 은어 또는 문구를 알고 있다는 것을 잘 알고 있습니다. 또한, 저희와 협력하는 러시아어 번역가들도 모두 원어민입니다.

원어민 번역의 가장 큰 장점은 타겟 고객이 번역된 콘텐츠의 미묘한 차이를 최대한 많이 느낄 수 있다는 것입니다. 모국어 서비스 제공업체와 협력하는 것이 얼마나 효과적인지 곧 놀라실 것입니다.

저희는 원어민 언어 전문가뿐만 아니라 해당 분야에 대한 전문 지식을 갖춘 다재다능한 번역가를 제공하여 귀사의 비즈니스 성장을 도와드립니다. 용어 선택, 표현 방식, 콘텐츠 재구성에 대한 풍부한 아이디어를 바탕으로 저희 전문가들이 귀사의 번역 문서를 더욱 정교하게 다듬어 드립니다.

품질 관리

✓ ISO 9001:2015 승인
✓ 품질 관리
✓ 번역 후 서비스

진위는 번역 서비스 부문에서 ISO9001:2015 인증을 공식 획득했습니다. 저희는 러시아어-중국어 솔루션에 대한 탁월한 품질 관리 및 관리 시스템을 통해 이러한 영예를 얻었습니다. 또한, 저희는 고품질 번역 표준을 통해 고객 여러분께 최고의 서비스를 제공합니다.

구체적으로, 당사의 품질 관리 시스템은 다음과 같습니다. 귀하의 문서의 모든 부분은 번역 일관성 검사, 용어 및 데이터 검토, 표현 적합성 검토, 자동 제안 평가 등 다단계 검사를 거칩니다.

번역 과정 중 지원만 제공한다고 해서 품질이 보장되는 것은 아닙니다. 저희 서비스는 애프터서비스 단계까지 확장되어야 합니다. 저희에게서 러시아어/중국어 번역본을 받아보신 후에는 언제든지 수정된 번역본을 요청하실 수 있습니다.

좋은 경험

✓ 2004년부터 번역
✓ 테스트 및 인증됨
✓ 원스톱 서비스

진위는 2004년 원어민 번역가로 자리매김했습니다. 그 이후로 "끊임없는 개선, 고객 최우선"이라는 기업 윤리를 번역 작업 전반에 적용해 왔습니다. 오랜 경험을 통해 저희 언어팀은 번역 및 특정 산업 분야에 능숙한 전문가 집단으로 성장했습니다.

언어 전문가 채용 과정에서는 지원자에게 엄격한 테스트와 품질 기준을 적용합니다. 언어 능력 테스트, 자격증 및 경력 검증을 동시에 실시하여 작업 원칙과 번역 기준이 완벽하게 유지되도록 합니다.

중국어-러시아어 번역 외에도 통역 서비스 또는 기타 언어 쌍에 대한 언어 서비스를 기꺼이 제공해 드립니다. 관련 요청에 대한 아이디어만 있으시면 저희 숙련된 언어팀이 번역, 통역, 교정 등 원스톱 서비스를 제공해 드립니다.

진위의 중국어-러시아어 번역 통찰력

1. 러시아어와 중국어의 차이점

러시아어나 중국어로 작업하는 훌륭한 번역가가 되려면 두 언어의 비교에 대해 잘 알고 있어야 합니다. 러시아어와 중국어는 유사점보다는 차이점이 많기 때문에, 몇 가지 주요 차이점을 나열해 보겠습니다.

  • 문장 순서. 중국어 문장에서 주어와 목적어의 위치를 바꾸면, 예를 들어 "我爱你"와 "你爱我"는 "I love you"에서 "you love me"로 의미가 크게 달라집니다. 러시아어에서는 이러한 변화가 전혀 일어나지 않습니다. 러시아어는 어순보다는 어형에 의존하는 종합어족에 속하기 때문입니다.
  • 수량사. 숫자로 무언가를 표현할 때 중국어에서는 명사 앞에 수량사를 사용해야 합니다. 하지만 러시아어에서는 숫자가 붙은 이름 앞에 수량사를 사용할 필요가 없습니다.
  • 관련어. 러시아어는 영어와 마찬가지로 문장이나 절이 관련어나 접속사를 통해 명시적으로 연결됩니다. 예를 들어, "Я Видел Что Он Пришел"이라는 문장에서 "Что"는 나머지 문장들을 연결하는 연결어 역할을 합니다. 중국어는 상황이 다릅니다. 절이 논리나 문맥을 통해 암묵적으로 연결됩니다.
  • 단어의 성. 중국어에는 단어의 성(性)이 없습니다. 하지만 러시아어에서는 각 명사가 남성, 여성, 중성으로 구분됩니다. 따라서 동사와 형용사는 대응하는 명사의 성과 수에 따라 형태를 변형합니다. 중국어-러시아어 번역가에게 이러한 변형은 여전히 가장 오해의 소지가 있는 부분입니다.
chinese_to_russian_translation_services_01
chinese_to_russian_translation_services_02

2. 러시아어-중국어 번역 전략

앞서 말씀드렸듯이 중국어와 러시아어는 상당히 다릅니다. 따라서 중국어와 러시아어를 직역하는 것은 불가능합니다. 저희 번역가들은 대상 문서에서 원문의 뉘앙스가 그대로 유지되도록 특정 언어 기법을 능숙하게 적용합니다. 요약하자면, 몇 가지 기술을 나열하면 다음과 같습니다.

  • 번역하기 전에 확인하세요. 고유 명사와 용어의 경우, 번역자는 번역하기 전에 현재 용례를 조사해야 합니다. 기존 번역 중 일부는 이상해 보일 수 있지만, 함정을 피하기 위해 반드시 사용해야 합니다.
  • 긴 문장 단순화. 특히 러시아어 문장처럼 긴 문장의 경우, 번역자는 주요 문장과 수식절을 신중하게 구분해야 합니다. 그 후, 문장 구조에 따라 특정 기술을 적용합니다. 이러한 분석 과정을 통해 번역을 크게 간소화할 수 있습니다.
  • 품사 변환. 중국어와 러시아어는 표현 습관이 다르기 때문에 두 언어의 어법도 다양합니다. 번역 시에는 원래의 의미를 유지하기 위해 품사를 명사에서 동사로, 형용사에서 부사로 변환합니다.
  • 문장 순서를 바꾸세요. 중국어에서는 한 문장의 어순이 중요합니다. 러시아어에서 중국어로 번역하는 경우, 의미를 정확하게 전달하기 위해 단어나 절의 순서를 바꾸는 것이 일반적입니다.
  • 정보를 추가하세요. 자격을 갖춘 번역가라면 모든 경우에 직역에만 집착해서는 안 됩니다. 대상 독자에게 모호하게 전달될 수 있는 생략된 요소나 숨겨진 배경 정보가 있는 경우, 독자가 정확한 정보를 얻을 수 있도록 대상 콘텐츠에 무언가를 추가해야 합니다.

3. 러시아어에서 중국어로 번역 예시

다음은 러시아어에서 중국어로 번역한 서비스의 몇 가지 예입니다.

В целом смех в родовом обчестве носил достаточно универсальный характер. Так, видимо, было 및 на племенном этапе развития обчества. 새로운 здесь состояло лишь в tam, что племя проявляет стремление к обособленик и проведениу чутких границ между собой 그리고 другими племенами.
总的来说,嘲笑는 氏族社会中具有普遍性,这一特点也体现에서 社会发说说聯族阶段。부族阶段有一个新特点就是부族阶段有一个新特点就是부族开始追求自身独立并逐步划清自身与其他부族间界限。
Целесообразно выяснить, как в комическом проявляутся характерные черты китайского образа мышления, в особенности в плане восприятия, которое непосредственно связано с психологией этнофора, его вкусом и эстетическим воспитанием.
应该弄清楚,喜剧中是如何何见现中國人思维特征,尤其是与民族心理、个人product味 and审美修养息息息关的理解power。
И на сегодняшний день возобновляемая энергетика, солнечная, ветровая энергетика стала… что, в ринципе, это дорогие технологии, что они субсидируутся. Сегодня получилось так, что они стали самым дешевым технологиями genерации.
如今,可再生能源,例如太阳能,风能已经成为重要能源。长期以来我们一直说,这些技术昂贵,开发需要资金。
Единственное, что разработчики не учли, это эфект tacogoo легкого вандализма, который очень популярен в Евropе – 그래피티. Художники рисуут на панелях картинки, 그리고 тем самым затенявт экраны. 물론, получается эффективно перерабатывать солнечнуу энергив в электричество.
设计者唯一没有考虑到涂鸦지금欧洲很普遍,这种轻島破坏文明的行为会对此产生影响。“画家们”는 太阳能电池板上绘画,从而遮住屏幕。效转换成电能。
chinese_to_russian_translation_services_03
chinese_to_russian_translation_services_04

4. 러시아어-중국어 통역 및 현지화 서비스

번역 외에도 러시아어와 중국어 간 통역 및 현지화 서비스를 제공합니다. 두 나라가 경제, 외교, 군사적으로 그 어느 때보다 긴밀해짐에 따라 중국이나 러시아의 기업주와 개인들은 해외로 시장을 확대하고 있습니다. 이러한 이유로 저희 통역사와 번역가들은 비즈니스 협상 통역, 웹사이트 현지화, 업계 행사 통역, 모바일 앱 현지화 등 다양한 분야에서 활발하게 활동하고 있습니다. 모든 유형의 문서 처리 경험이 풍부한 저희 언어 전문가들은 고객의 언어를 인터넷 환경에 맞게 조정하거나 현지 비즈니스 기회에 가장 적합한 솔루션을 찾는 데에도 능숙합니다.

러시아어-중국어 통역 또는 현지화 서비스는 경쟁력 있는 가격을 제공합니다. 언어 요금은 투명하며 무료로 견적을 받아보실 수 있습니다. 요청하시면 프로젝트 매니저가 요금(세부 정보 포함), 처리 시간, 가능한 리소스 참조, 그리고 추가 정보를 1시간 이내에 안내해 드립니다. 중국어-러시아어 통역 서비스 가격을 산정할 때, 기타 장비 비용이나 이미터 대여료도 함께 고려합니다. 저희 언어 솔루션은 어떤 프로젝트에도 유연하고 확장성이 뛰어나니 안심하셔도 됩니다. 경쟁력 있는 통역 및 현지화 서비스가 필요하시면 언제든지 문의해 주세요.

5. 중국에서 중국어-러시아어 번역가 찾기

현지 중국어 서비스 제공업체로서, 진위(Jinyu) 언어팀은 중국에서 러시아어 번역가를 선택하실 때 언제나 최고의 선택이 되어 드립니다. 저희는 공인 번역, 비즈니스 통역, 온라인 문서 번역, 현지 관광 가이드, 회의 통역, 인터뷰 지원, 대면 미팅, 기타 현지 의사소통 문제 해결 등 다양한 현지 언어 서비스를 제공합니다. 저희의 전문적이고 사내 원어민 언어 전문가들은 현지 시장 및 행정 규정에 정통하여 고객님의 비즈니스 여정이나 개인적인 업무를 성공적으로 이끌어갈 것입니다. 언제든지 문의해 주세요.

구체적으로, 당사의 과거 주문 통계에 따르면, 중국에서 제공하는 러시아어 번역 서비스의 주요 내용은 다음과 같습니다.

  • 출생 증명서 번역
  • 중국-러시아 엑스포 해석
  • 학위 번역
  • 비즈니스 협상 통역
  • 번역공증 업무 증명서
  • 회의 동시 통역
  • 멀티미디어 현지화
chinese_to_russian_translation_services_05

중국어-러시아어 번역 서비스에 대한 추가 정보

  • 중국어-러시아어 법률 번역
  • 중국어-러시아어 의료 번역
  • 중국어-러시아어 기술 번역
  • 중국어-러시아어 금융 번역
  • 중국어-러시아어 문학 번역
  • 중국어-러시아어 마케팅 번역
  • 중국어-러시아어 광고 번역
  • 중국어-러시아어 공증 번역
  • 중국어-러시아어 공증 번역
  • 중국어-러시아어 공증 번역
  • 중국-러시아 회의 통역
  • 중국어-러시아어 순차 통역
  • 중국어-러시아어 동시 통역
  • 중국어-러시아어 속삭임 통역
  • 중국어-러시아어 현지화
  • 중국어-러시아어 필사
  • 중국어-러시아어 교정

번역이 필요하신가요?

30분 이내에 전문 언어 전문가 한 명 이상과 연결됩니다. 긴 양식을 작성하실 필요가 없습니다.

대규모 프로젝트가 있나요?

귀하의 번역 또는 현지화 요청은 공식적으로 평가됩니다. 이메일 수신 설정은 여기를 클릭하여 확인하실 수 있습니다.

ko_KRKorean