광저우 무역 박람회 포르투갈어 번역 – Jin Yu 번역

그만큼 캔톤 페어공식적으로 ~로 알려져 있습니다 중국수출입박람회는 중국 최대 규모의 무역 행사로, 매 세션마다 전 세계 수천 명의 전시업체와 바이어가 참여합니다. 국제 비즈니스에 가장 중요한 박람회 중 하나인 박람회에서 효과적인 소통은 거래 성사 및 전략적 파트너십 구축에 핵심적인 역할을 합니다.

~에 진위 번역, 우리는 전문 분야입니다 포르투갈어-중국어 번역 및 통역, 제공 현장 번역 서비스 캔톤 페어에 참가하는 기업을 위해. 저희의 우수한 번역팀은 협상, 비즈니스 미팅, 기술 프레젠테이션 등 모든 내용을 정확하고 유창하게 번역하여 고객이 안심하고 소통할 수 있도록 지원합니다.

pexels-photo-30304299-30304299.jpg

캔톤페어에 Jin Yu Translation을 선택해야 하는 이유는 무엇입니까?

1. 전문 동반 통역 서비스

Jin Yu 번역 제공 현장 통역, 고객이 소통할 수 있도록 보장합니다. 효과적으로 그리고 언어 장벽 없이 공급업체, 유통업체 및 중국 비즈니스 파트너와 긴밀히 협력합니다. 저희 통역사 팀은 다음을 포함한 다양한 비즈니스 시나리오에 대한 풍부한 경험을 보유하고 있습니다.

  • 공급업체와의 일대일 협상
  • 유통업체 및 마케팅 담당자와의 회의
  • 제품 및 장비의 기술 시연
  • 계약 및 사업 협정에 대한 논의

귀하의 산업 분야와 관계없이, 저희 통역사는 정확하고 상황에 맞는 번역을 보장하여 오해를 방지하고 성공적인 비즈니스 관계를 육성합니다.

2. 다양한 산업 분야 경험

Jin Yu Translation은 번역 및 통역 분야에서 수년간의 경험을 바탕으로 다음을 포함한 다양한 산업 분야의 고객에게 서비스를 제공합니다.

  • 기계 및 산업 장비
  • 전자 및 기술
  • 섬유 및 의류
  • 의료기기 및 의약품
  • 자동차 및 예비 부품

우리 팀은 다음을 보유하고 있습니다 심층적인 기술 및 용어 지식 각 부문에서 모든 중요 정보가 정확하게 번역되도록 보장합니다.

3. 고도로 자격을 갖춘 통역사

진유번역은 통역사를 신중하게 선정하여 높은 품질 기준. 캔톤 페어 통역사:

  • 가지다 포르투갈어와 중국어에 능통필요한 경우 고급 영어 능력을 갖추어야 합니다.
  • 붙잡다 국제 무역, 비즈니스 협상 및 상업 규정 분야의 경험.
  • 이해하다 업계별 용어정확한 기술적, 상업적 번역을 보장합니다.
  • 훈련을 받았습니다 문화 간 소통문화적 차이가 협상을 방해하지 않도록 보장합니다.

4. 유연하고 맞춤형 서비스

우리는 각 회사가 다양한 요구 사항 캔톤 페어에 참석할 때. 그래서 우리는 유연하고 맞춤형 서비스, 포함:

  • 하루 또는 며칠 동안의 통역
  • 박람회 기간 내내 포괄적인 지원
  • 특정 회의, 반나절 또는 시간당 서비스에 대한 통역
  • 비즈니스 문서, 계약서, 홍보 자료 번역

박람회에서 귀하의 목적이 무엇이든, 우리는 최상의 경험을 제공하기 위해 맞춤형 서비스를 제공합니다.

서비스 프로세스

원활하고 효율적인 경험을 보장하기 위해, 우리는 다음과 같은 체계적인 프로세스를 따릅니다.

  1. 박람회 사전 상담
    • 우리는 귀하의 요구 사항, 산업 및 사업 목표를 파악합니다.
    • 우리는 귀하의 회사에 가장 적합한 통역사를 배정해 드립니다.
  2. 캔톤페어 현장 통역
    • 통역사는 회의, 부스 방문, 비즈니스 협상 중에 팀을 지원합니다.
    • 우리는 논의된 모든 세부 사항을 정확하게 번역하도록 보장합니다.
  3. 박람회 이후 지원
    • 필요한 경우 계약서, 제품 카탈로그 및 기타 중요 문서를 번역합니다.
    • 우리는 제공합니다 원격 통역 서비스 미래의 비즈니스 회의를 위해.

Jin Yu 번역의 추가 서비스

현장 통역 외에도 우리는 다음을 포함한 광범위한 번역 및 통역 서비스를 제공합니다.

  • 비즈니스 문서 번역 (계약서, 사업제안서, 증명서)
  • 기술 및 법률 번역 (특허, 장비 매뉴얼, 규제 문서)
  • 마케팅 자료 및 웹사이트의 현지화 (브로셔, 웹사이트, 광고)
  • 영상회의 및 국제회의를 위한 원격 통역

귀하의 번역 요구 사항에 관계없이 우리는 보장합니다 기밀성, 정확성 및 시간 엄수 우리의 모든 서비스에 적용됩니다.

고객 추천사

저희 번역 서비스 덕분에 많은 고객들이 캔톤 페어에서 성공적으로 거래를 성사시켰습니다. 저희 회사에 대한 고객들의 후기를 소개합니다.

"진위 통역은 캔톤 페어 참가에 필수적이었습니다. 통역사는 중국 공급업체와의 대화를 통역했을 뿐만 아니라 현지 비즈니스 문화를 더 잘 이해하는 데 도움을 주었습니다. 강력 추천합니다!"Carlos M., 브라질

"진위 번역 덕분에 박람회 기간 동안 탄탄한 파트너십을 구축할 수 있었습니다. 통역의 정확성과 통역사의 전문 지식은 협상 성공에 결정적인 역할을 했습니다."페르난다 S., 포르투갈

광저우 박람회 통역사 예약하기

필요하다면 전문 포르투갈어-중국어 번역 및 통역 캔톤 페어를 위해 진위 번역 당신은?

댓글을 남겨주세요

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

ko_KRKorean