캔톤 페어 동반 번역 회사
그만큼 중국수출입박람회일반적으로 ~로 알려져 있습니다 캔톤 페어, 이다 중국에서 가장 크고 영향력 있는 무역 박람회. 광저우에서 2년마다 개최되며 수십만 명의 전시자와 구매자 전 세계에서 다음과 같은 산업을 포괄합니다. 전자, 기계, 섬유, 소비재, 의료 장비 등. 국제 무역 허브로서 캔톤 페어는 귀중한 사업 기회하지만 언어 장벽으로 인해 효과적인 의사소통이 어려운 경우가 많습니다.
여기가 바로 그곳입니다 진위 번역 중요한 역할을 합니다. 전문 번역 서비스 제공업체, 우리는 제공합니다 동반 통역 서비스 캔톤 페어에서 국제 구매자와 전시자의 언어 격차 해소를 돕습니다. 원활한 비즈니스 논의를 진행합니다. 계약 협상, 기술 세부 사항 논의 또는 새로운 시장 기회 탐색, 우리의 숙련된 통역사는 다음을 보장합니다. 모든 대화는 명확하고 정확하며 효과적입니다..

캔톤페어에 Jin Yu Translation을 선택해야 하는 이유는 무엇입니까?
1. 전문 동반 통역 서비스
진유번역은 다음 분야를 전문으로 합니다. 현장 통역 서비스, 우리의 전문 통역사가 있는 곳 박람회 기간 내내 고객과 동행하다모든 상호 작용을 보장합니다.일상적인 비즈니스 교류든 중요한 계약 협상이든—정확하게 번역되었습니다. 저희는 다음 언어로 통역 서비스를 제공합니다. 여러 언어, 포함 중국어-독일어, 중국어-영어, 중국어-프랑스어 등.
저희 통역사들은 다음과 같은 처리에 능숙합니다. 다양한 비즈니스 시나리오, 포함:
- 공급업체와의 일대일 협상
- 그룹 토론 및 비즈니스 매칭 미팅
- 기술 프레젠테이션 및 제품 시연
- 법률 및 재무 계약 논의
보장함으로써 원활하고 정확한 커뮤니케이션우리는 고객을 돕습니다 사업 기회를 극대화하다 캔톤페어에서.
2. 업계 전문성 및 경험
Jin Yu Translation은 광범위한 경험을 가지고 있습니다. 무역 박람회 해석 및 비즈니스 커뮤니케이션. 수년에 걸쳐 우리는 고객과 협력해 왔습니다. 다양한 산업, 포함:
- 제조 및 산업 장비
- 가전제품 및 가전제품
- 섬유 및 의류
- 의료기기 및 의약품
- 자동차 및 기계
우리의 통역사들 뛰어난 언어 능력을 가지고 있을 뿐만 아니라 하지만 또한 소유하고 있다 비즈니스 관행, 업계 용어 및 국제 무역 규정에 대한 강력한 이해. 이를 통해 우리는 기술 세부 사항, 비즈니스 조건 및 계약 내용을 정확하게 전달합니다.번역 과정에서 중요한 정보가 손실되지 않도록 보장합니다.
3. 고도로 자격을 갖춘 통역사
진유번역은 통역사를 신중하게 선정합니다. 언어 능력, 업계 지식, 비즈니스 전문성. 통역사:
- ~이다 소스 언어와 타겟 언어 모두에 능통함
- 경험이 있습니다 사업 및 무역 협상
- 이해하다 기술 용어 다양한 산업과 관련이 있음
- 훈련을 받았습니다 문화적 뉘앙스 오해를 피하기 위해
당신이 필요로 하는 것 일반 통역사 캐주얼한 대화나 전문 통역사 복잡한 비즈니스 논의를 위해, 우리는 귀하의 필요에 맞는 전문가를 갖추고 있습니다.
4. 맞춤형 및 유연한 서비스 패키지
우리는 그것을 인식합니다 모든 사업에는 서로 다른 요구 사항이 있습니다, 그리고 우리의 서비스는 다음과 같이 설계되었습니다. 매우 유연하고 사용자 정의 가능. 우리는 다음을 제공합니다:
- 단일일 또는 수일 통역 서비스
- 캔톤페어 전 기간 동안 현장 통역 서비스 제공
- 특정 회의에 대한 반나절 또는 시간당 통역
- 문서 번역 및 원격 통역을 포함한 박람회 이후 후속 서비스
우리의 목표는 번거롭지 않고 효율적이며 전문적인 번역 서비스를 제공합니다 귀하의 비즈니스 목표에 부합합니다.
서비스 프로세스
우리는 구조화된 접근 방식을 따릅니다 원활하고 효과적인 통역 서비스를 보장합니다 캔톤 페어에서:
- 박람회 사전 상담
- 우리는 귀하의 구체적인 요구 사항, 사업 목표, 목표 공급업체에 대해 논의합니다.
- 우리는 할당합니다 가장 적합한 통역사 귀하의 업계 및 언어 요구 사항에 따라.
- 현장 통역
- 우리의 통역사 박람회 기간 내내 여러분과 함께합니다비즈니스 미팅, 협상, 공급업체 방문을 지원합니다.
- 우리는 보장합니다 정확하고 효과적인 커뮤니케이션 귀하와 귀하의 비즈니스 파트너 사이.
- 박람회 이후 후속 조치
- 우리는 제공합니다 비즈니스 계약서, 이메일 통신, 제품 카탈로그 및 기술 문서 번역.
- 필요한 경우 제공합니다 추가적인 비즈니스 논의를 위한 원격 통역 박람회가 끝난 후.
캔톤 페어 외 추가 서비스
Jin Yu 번역 제공 포괄적인 번역 서비스 무역 박람회 외에도 다음을 포함합니다.
- 비즈니스 문서 번역 (계약서, 합의서, 제품 매뉴얼)
- 법률 및 기술 번역 (특허, 규정 준수 문서, 인증)
- 마케팅 및 웹사이트 현지화 (브로셔, 웹사이트, 디지털 콘텐츠)
- 가상 비즈니스 회의를 위한 원격 통역
우리는 지원합니다 모든 규모의 기업, 스타트업부터 다국적 기업까지 국제 무역의 복잡성을 헤쳐나가다.
고객 추천사
우리 고객 중 다수가 성공적으로 확립된 사업 관계 및 확보된 계약 저희 통역 서비스와 함께 캔톤 페어에 참여해 보세요. 통역 서비스 제공업체의 설명은 다음과 같습니다.
"진위 번역(Jin Yu Translation)은 캔톤 페어에서 탁월한 통역 서비스를 제공했습니다. 통역사는 저희 대화를 정확하게 통역했을 뿐만 아니라 중국의 비즈니스 관습을 이해하는 데 도움을 주었습니다. 덕분에 여러 공급업체와 계약을 체결할 수 있었습니다." – 마르쿠스 L., 독일
"진위 번역 통역사의 전문성과 업계 지식에 깊은 인상을 받았습니다. 덕분에 복잡한 기술적인 논의도 수월하게 진행되었고, 오해를 피할 수 있었습니다. 강력 추천합니다!" – 소피 R., 프랑스
오늘 통역사를 예약하세요
캔톤페어에 참석하고 필요한 경우 신뢰할 수 있고 전문적이며 경험이 풍부한 통역사, 진유번역은 당신의 믿음직한 파트너입니다. 우리의 현장 동반 번역 서비스 당신을 도울 것입니다 자신감을 가지고 소통하고 비즈니스 잠재력을 극대화하세요 박람회에서.