소송 문서 번역 서비스

여러 언어로 진행되는 복잡한 법적 절차를 헤쳐나가려면 정확하고 정밀한 소송 문서 번역이 필수적입니다. 저희 전문 소송 문서 번역 서비스는 로펌, 기업, 그리고 국제 법률 문제에 연루된 개인을 지원하도록 설계되었습니다. 계약서, 법원 문서, 증언 녹취록, 증거 등 어떤 종류의 번역이든, 저희 전문 법률 번역팀은 모든 문서가 원문의 법적 무결성과 미묘한 차이를 유지하면서 최고 수준의 정확성으로 번역되도록 보장합니다. 법률 분야에서 언어 장벽을 허물고 번역된 법률 문서가 원문 그대로 효과적이고 강력한 번역을 제공할 수 있도록 저희를 믿고 맡겨주세요.

liti doc trans cov

왜 우리를 선택해야 하나요?

전문적 지식

✓ 법률 용어 능력
✓ 산업별 지식
✓ 정확한 번역

기밀 유지

✓ 보안 프로세스
✓ 데이터 개인 정보 보호 보장
✓ 비밀 유지 계약

적시

빠른 처리
✓ 마감일 준수
✓ 효율적인 워크플로

최고의 소송 문서 번역가

liti docu trans illust

1. 번역 사용

소송 문서 번역은 법률 절차, 특히 국제 및 국경 간 분쟁에서 중요한 역할을 합니다. 소송 문서 번역의 주요 활용 사례는 다음과 같습니다.

  • 법원 소송 절차: 소송 문서(소송장, 소환장, 법원 명령 등)를 정확하게 번역하면 판사와 법적 대리인을 포함한 모든 당사자가 모국어에 관계없이 사건 세부 사항을 완전히 이해할 수 있습니다.
  • 고객 소통: 해외 고객과 거래할 때 소송 문서를 번역하면 명확한 소통이 가능해져 고객이 법적 절차와 그 의미를 이해하는 데 도움이 됩니다.
  • 법적 요건 준수: 많은 관할권에서 법률 문서는 법원의 공식 언어로 번역되어야 합니다. 이를 통해 사건이 현지 법률 기준을 준수하고 불필요한 지연 없이 처리될 수 있습니다.
  • 증거 제시: 번역된 문서는 법정에서 증거로 자주 사용됩니다. 증거가 명확하게 제시되고 증거로 채택될 수 있도록 정확성을 유지하는 것이 매우 중요합니다.
  • 법률 전략 개발: 변호사는 번역된 소송 문서를 활용하여 사건이 심리되는 관할권의 법적 기준과 기대에 부합하는 전략을 개발합니다.
  • 판결의 국경 간 집행: 법적 판결을 다른 국가에서 집행해야 하는 경우, 소송 문서의 번역은 판결이 외국 관할권에서 이해되고 유지되도록 보장합니다.

이 서비스는 다국어 환경에서 법적 절차의 무결성과 효율성을 유지하는 데 필수적입니다.

2. 자격 요건

소송 문서 번역에 참여하는 번역가의 일반적인 자격 요건은 다음과 같습니다.

  • 법률적 배경: 번역가는 법률 용어와 개념에 대한 깊은 이해를 갖춰야 합니다. 여기에는 법학 학위 또는 법률 번역에 대한 풍부한 경험이 포함될 수 있습니다.
  • 높은 수준의 언어 능력: 번역가는 원본 언어와 대상 언어 모두에 능통해야 하며, 복잡한 법적 개념을 정확하고 명확하게 전달할 수 있어야 합니다.
  • 공인 법률 번역가: 많은 경우, 번역가는 미국 번역가 협회(ATA)나 다른 국가의 유사한 조직 등 인정받는 전문 기관에서 자격증을 취득해야 합니다.
  • 비밀 유지 계약 준수: 번역가는 민감한 법적 정보를 보호하기 위해 엄격한 비밀 유지 계약을 준수해야 합니다.
  • 입증된 실적: 계약서, 소송장, 증거, 법원 판결 등 소송 문서 번역 경험이 종종 요구됩니다.
  • 정확성: 번역에서 사소한 오류가 발생하더라도 중대한 법적 결과를 초래할 수 있으므로 세부 사항에 대한 세심한 주의가 중요합니다.
  • 전문가적 행동: 법률 번역 분야에서는 윤리 지침과 전문가적 행동 기준을 준수하는 것이 필수입니다.

이러한 자격은 소송 문서 번역이 최고 수준의 전문성과 정확성을 갖추고 진행되어 법적 절차의 무결성을 보존함을 보장합니다.

litigation document translation illustration
litigation document translation illustration

3. 번역 기술

소송 문서를 번역할 때는 내용의 법적 특성과 잠재적 영향 때문에 정밀성과 정확성이 매우 중요합니다. 다음은 이 과정에서 자주 사용되는 주요 번역 기법입니다.

  • 언어의 정확성: 법률 문서는 원문의 정확한 의미를 유지하기 위해 직역이 필요한 경우가 많습니다. 특히 법률 용어의 경우, 단어 대 단어(word-for-word) 방식으로 번역하여 구체적인 법적 의미를 보존해야 합니다.
  • 법적 맥락 이해: 법률 용어는 법 체계와 관할권에 따라 크게 달라질 수 있습니다. 번역가는 용어가 사용된 맥락을 이해하여 대상 언어에서 가장 정확한 대응어를 선택해야 합니다.
  • 관할권 차이: 국가마다 법률 제도가 다르기 때문에 원문 언어의 특정 용어나 개념이 대상 언어에는 직접적으로 대응되는 내용이 없을 수 있습니다. 이러한 경우, 번역자는 대상 관할권의 법적 체계에 맞게 내용을 조정해야 합니다.
  • 민감한 정보 취급: 소송 문서에는 민감한 정보가 포함되는 경우가 많습니다. 번역가는 엄격한 기밀 유지 규정을 준수하고 번역된 문서가 안전하게 처리되도록 해야 합니다.
  • 번역 메모리 도구: 이전 번역을 저장하는 도구는 유사한 문서나 동일한 문서의 여러 반복 버전에서 일관성을 유지하는 데 매우 중요합니다.
  • 여러 단계의 검토: 법률 번역은 일반적으로 법률 전문가와 언어 전문가가 정확성을 보장하기 위해 여러 단계의 검토를 거칩니다.

이러한 기술을 적용하면 번역가는 소송 문서가 필요한 정확성과 법적 무결성을 갖추고 번역되도록 보장할 수 있습니다.

3가지 간단한 단계로 소송 문서 번역

제출

편리한 온라인 플랫폼을 이용하시거나 저희 팀에 직접 연락하셔서 화학 관련 문서를 번역 요청하세요. 다양한 파일 형식을 지원하며, 소규모 및 대규모 번역 프로젝트 모두 가능합니다.

번역

귀하의 화학 관련 문서를 받으면, 화학 산업에만 전념하는 숙련된 번역가로 구성된 당사 번역팀이 기술적 정확성과 언어적 정밀성을 유지하면서 내용을 꼼꼼하게 번역합니다.

검토

번역 후, 저희 품질팀은 정확성, 일관성, 그리고 표준 준수 여부를 확인하기 위해 문서를 검토합니다. 고급 도구를 사용하여 용어, 문법, 형식을 검증하여 고객 만족을 보장합니다.

4.팀의 이점

진위 번역을 선택하세요:

  • 번역 업계의 선두주자인 진위 번역(Jinyu Translation)은 법률 계약서 번역 분야에서 강력한 우위를 점하고 있습니다. 설립 이후 전문적이고 꼼꼼한 서비스로 수많은 법률 계약서 번역을 완료하며 이 분야에서 풍부한 경험을 쌓아 왔습니다.
  • 진위 번역은 법률 계약 번역 분야 최고 수준의 전문가를 보유하고 있습니다. 고도로 숙련된 번역팀과 풍부한 경험을 바탕으로 고품질 법률 계약 번역 서비스를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다.
  • 진위 번역은 엄격한 비밀 유지 시스템을 구축하고 있습니다. 모든 번역가, 검토자, 편집자는 회사와 비밀 유지 계약을 체결하여 고객에게 진정한 보안 서비스를 제공합니다.
  • 심천시 공안국, 심천 세관, 심천시 중급인민법원, 심천시 인민검찰원, 준다오 로펌, 광둥 하이부 로펌 등 수많은 법무부서와 법률사무소가 진위 번역을 선택했습니다.
litigation document translation illustration
litigation document translation illustration

5. 가격 시스템

  • 언어 간 번역료는 다를 수 있습니다. 일반적으로 공통 언어 쌍의 번역료는 저렴하지만, 드물거나 특정 분야에 특화된 언어의 번역료는 더 높을 수 있습니다.
  • 번역료는 일반적으로 원본 문서의 단어 수 또는 페이지 수를 기준으로 청구됩니다. 요약 보고서가 길수록 번역료가 더 높아집니다.
  • 통역 서비스는 일반적으로 시간당 요금이 부과됩니다.
  • 대규모 번역 프로젝트는 할인 혜택을 받을 수 있습니다.

언어 능력: 번역가는 원어와 대상 언어 모두에 대한 높은 수준의 능숙도를 갖춰야 합니다. 여기에는 정확하고 적절한 번역을 보장하기 위해 언어적 뉘앙스, 관용 표현, 그리고 문화적 맥락에 대한 깊은 이해가 포함됩니다.

전문 지식: 비자 번역가는 법률 및 이민 용어에 대한 전문 지식을 보유해야 합니다. 이를 통해 모든 법률 용어와 절차상의 용어가 정확하게 번역될 수 있으며, 이는 이민 당국의 서류 접수에 매우 중요합니다.

세부 사항에 대한 주의: 비자 번역가는 비자 거부 또는 지연으로 이어질 수 있는 오류를 방지하기 위해 세심한 주의를 기울여야 합니다. 여기에는 개인 정보, 날짜, 이름 및 기타 중요한 세부 사항을 면밀히 확인하는 것이 포함됩니다.

경험: 비자 번역은 비자 서류 작성 시 일반적인 요건과 함정에 대한 지식이 풍부한 숙련된 번역가를 선호합니다. 경험은 일관되고 신뢰할 수 있는 번역을 제공하는 데 도움이 됩니다.

직업 윤리: 번역가는 기밀 유지 및 공정성을 포함한 엄격한 직업 윤리를 준수해야 합니다. 민감한 개인 및 법적 정보를 취급할 경우 문서의 프라이버시와 무결성을 유지해야 합니다.

인증: 일부 국가에서는 번역가에게 정부 기관이나 이민국으로부터 인증을 받도록 요구할 수 있습니다. 이러한 인증에는 번역가의 자격을 보장하기 위한 추가 시험이나 승인 절차가 포함되는 경우가 많습니다.

자격 증명: 번역가는 이민 당국이나 고객에게 인정받기 위해 학위, 자격증, 추천서 등 자격 증명을 제공해야 할 수도 있습니다.

현지 규정 준수: 번역가는 도착 국가 이민 당국의 특정 규정 및 요건을 준수해야 합니다. 여기에는 번역된 문서에 요구되는 형식과 기준을 이해하는 것이 포함됩니다.

기술적 능력: 번역 소프트웨어 및 도구 사용에 능숙하면 정확성과 효율성을 높일 수 있습니다. 법률 문서의 형식 및 표현 요건에 대한 지식 또한 중요합니다.

요약하자면, 비자 번역 자격 요건은 자격증, 언어 능력, 전문 지식, 세부 사항에 대한 주의, 경험, 그리고 직업 윤리 준수를 강조합니다. 이러한 자격 요건은 비자 번역이 정확하고 신뢰할 수 있으며 이민 당국의 승인을 받도록 보장합니다.

6.판매 후 보증

고객 만족과 최상의 서비스 품질을 보장하기 위해서는 비자 번역에 대한 포괄적인 애프터서비스 보증이 필수적입니다. 효과적인 비자 번역 애프터서비스 보증의 핵심 요소는 다음과 같습니다.

  • 정확성 보장: 저희는 번역의 정확성을 보장합니다. 오류가 발견될 경우, 추가 비용 없이 즉시 수정해 드립니다.
  • 정시 납품: 저희는 모든 번역물을 합의된 기한 내에 납품할 것을 약속드립니다. 저희의 책임으로 인해 지연이 발생할 경우, 고객님의 마감일을 맞추기 위해 보상 또는 신속한 서비스를 제공해 드립니다.
  • 기밀 유지: 모든 문서와 개인 정보는 최대한 기밀로 처리됩니다. 번역 과정 전반은 물론, 그 이후에도 고객님의 민감한 정보는 안전하게 보호됩니다.
  • 무료 수정: 번역된 문서에 수정이 필요하거나 이민 당국에서 특정 변경을 요청하는 경우 무료 수정 서비스를 제공합니다. 저희의 목표는 최종 결과물에 대한 고객님의 완벽한 만족을 보장하는 것입니다.
  • 고객 지원: 저희 고객 지원팀은 번역 과정 전, 중, 후에 발생하는 모든 질문이나 우려 사항에 대해 도움을 드립니다. 신속하고 유용한 답변을 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다.
  • 품질 관리: 모든 번역은 두 번째 번역가의 교정 및 검토를 포함한 철저한 품질 관리 과정을 거쳐 정확성과 일관성에 대한 최고 기준을 보장합니다.
  • 공증 번역: 저희 번역은 이민 당국의 공증 및 승인을 받습니다. 도착 국가에서 요구하는 공식 인증서 또는 공증을 제공해 드립니다.
  • 지속적인 지원: 초기 비자 번역과 관련하여 발생할 수 있는 모든 후속 질문이나 추가 번역 요구 사항에 대해 지속적인 지원을 제공합니다.
  • 표준 준수: 저희 번역은 이민 당국에서 요구하는 국제 및 지역 표준을 준수합니다. 저희는 최신 규정을 지속적으로 업데이트하여 고객님의 서류가 모든 필수 요건을 충족하도록 보장합니다.

요약하자면, 비자 번역에 대한 당사의 애프터서비스 보증은 정확성, 기밀성, 시기적절한 납품, 무료 수정, 포괄적인 고객 지원에 중점을 두고 있어 고객이 번역된 문서에 대해 최고 품질의 서비스와 완벽한 만족을 얻을 수 있도록 보장합니다.

litigation document translation illustration

번역이 필요하신가요?

30분 이내에 전문 언어 전문가 한 명 이상과 연결됩니다. 긴 양식을 작성하실 필요가 없습니다.

대규모 프로젝트가 있나요?

귀하의 번역 또는 현지화 요청은 공식적으로 평가됩니다. 이메일 수신 설정은 여기를 클릭하여 확인하실 수 있습니다.

ko_KRKorean