전문 동시통역 회사

동시통역 서비스는 주요 국제 회의, 유엔 회의, 외교 행사 또는 지역 간 비즈니스 행사에 항상 최고의 선택입니다. 두 명 이상의 통역사가 전자 및 적외선 시스템을 통해 방음 부스에 앉아 발표자의 말을 경청하며 동시에 통역을 진행하기 때문에 고도의 기술력과 집중력을 필요로 합니다. 발표가 끊기지 않아 효율적입니다. 순차 통역과 달리 동시통역 서비스는 여러 외국어를 지원합니다. 진위는 수천 명의 국제 파트너가 신뢰하는 풍부한 경험을 갖춘 동시통역 서비스 제공업체입니다.

simultaneous_interpretation_services_pic_1

왜 우리를 선택해야 하나요?

전문적인

✓ 통역사 및 코디네이터
✓ 언어에 대한 ISO 인증
✓ 숙련된 내부 교육

동시 통역은 뛰어난 언어 지식과 완벽한 표현력을 요구합니다. 그렇기 때문에 진위는 모든 언어권 최고의 언어 전문가들과만 협력합니다. 또한, 저희의 숙련된 현장 코디네이터들은 번역 과정과 컨퍼런스 구성에 정통합니다.

번역 서비스 부문 ISO9001:2015 인증을 획득한 Jinyu는 동시통역사를 더욱 높은 수준으로 선별하여 고객에게 더욱 성공적인 솔루션을 제공하고 있습니다. 또한, 당사의 전문 언어 서비스는 지방 당국 및 업계의 인증을 받았습니다.

저희는 사내 교육을 위한 루틴을 운영하고 있습니다. 팀원들은 사내 언어 수업, 소통 모임, 또는 산업 지식 강의에 참여할 수 있습니다. 이러한 모든 활동은 우수한 번역가, 특히 동시통역사를 양성하는 데 도움이 됩니다.

포괄적인

✓ 언어 + 장치 + 좌표
✓ 통역 + 여행 가이드
✓ 문서 번역

동시 통역은 쉬운 일이 아닙니다. 언어 서비스 제공업체로서 저희는 동시 통역에 필요한 통역사를 배치하고 장비를 제공하며, 전체 행사를 관리할 현장 코디네이터를 배치하는 업무를 담당합니다. 저희를 선택하시면 포괄적인 통역 솔루션을 제공해 드립니다.

동시 통역 서비스 외에도, 고객들이 자주 요청하는 현지 여행 가이드 서비스도 제공합니다. 호텔 예약, 통역 서비스, 레스토랑 예약, 그리고 근처 투어까지 모두 현지 언어 서비스로 제공됩니다.

행사 관련 문서가 있을 수 있습니다. 저희 통역 서비스의 일환으로, 저희 언어 전문가들은 준비 과정에서 귀하의 주제를 이해하기 위해 해당 문서를 참고합니다. 또한, 번역이 필요하시면 최고의 번역가와 풍부한 자료를 바탕으로 문서 번역 서비스를 제공해 드립니다.

경험이 풍부한

✓ 15년 이상의 경험
✓ 연간 500개 이상의 프로젝트
✓ 풍부한 프로젝트 지식

진위는 15년 이상 동시통역사로 활동해 왔습니다. 2004년에 설립된 이후, 번역팀을 구성하고 고객 인증을 받기 시작했습니다. 처음부터 언어 분야에서 독보적인 입지를 구축하면서 동시통역 기술과 행사 기획 전략에 대한 풍부한 경험을 쌓았습니다.

지금까지 저희는 매년 500건 이상의 주요 행사를 최고의 동시 진행 경험으로 지원해 왔습니다. 행사나 컨퍼런스의 주제나 업종은 다양할 수 있지만, 저희의 풍부한 업계 지식과 탁월한 동시 진행 기술은 최고의 고객 만족을 달성하는 데 큰 도움이 됩니다.

저희의 숙련된 프로젝트 매니저 또는 이벤트 코디네이터는 다양한 언어 업무에 맞춰 동시 통역자를 선정하고, 회의 관리, 장비 조정, 이벤트 커뮤니케이션, 비상 대응 등 모든 업무를 완벽하게 처리합니다. 지금 바로 전화하셔서 프로젝트에 대해 상담해 보세요.

우수한 동시 회의 통역사

1. 외교 행사 동시 통역

국제 교류가 그 어느 때보다 활발해짐에 따라 외교 행사의 동시 통역이 점점 더 빈번해지고 있습니다. 보도자료, 정상 회의, 또는 정치 행사 등에서 다른 국가의 참석자들은 언제든지 이어폰을 사용하여 연사의 발언을 자국어로 들을 수 있습니다. 동시 통역자들은 각자의 언어 조합에 따라 그룹으로 나뉘어 연사가 발언하는 동안 동시에 통역합니다. 외교 성명에 사용되는 언어는 격식 있고 간결하며 명확해야 하므로, 통역 또한 동일한 어조와 뉘앙스를 유지해야 합니다.

외교 행사에 대한 동시 통역의 몇 가지 예는 다음과 같습니다.

下면,请允许我以“一带一路”建设以及南向通道的视野,向各位朋友介绍防城港,希望这座天生丽质又充满机遇的citycity走进您的心中,成为您的青睐与眷恋。
이제 "일대일로" 건설과 남부교통회랑의 관점에서 팡청강을 소개해 드리겠습니다. 이 아름다운 도시가 여러분에게 많은 사랑을 받고 좋은 추억을 남기기를 바랍니다.
同时中國和东盟大分成员國島处于工业程中,有着共同的发展需求,双方位机遇,拓 확장 전체 交流与합작,可谓正逢其时。
대부분의 아세안 회원국과 중국은 산업화와 도시화를 추진하고 있습니다. 우리는 공통의 필요성을 가지고 있으며, 역사적으로 협력의 기회가 있습니다. 따라서 지금은 전방위적인 교류와 협력을 확대할 적기입니다.
simultaneous_interpretation_services_01
simultaneous_interpretation_services_02

2. 산업계 심포지엄/활동 동시통역

동시 통역은 업계 심포지엄이나 행사에도 사용됩니다. 교육, 보건, 과학, 경제, 제조, 통신, 식품, 환경 보호 분야의 전문가들이 매년 모여 아이디어를 공유하고 글로벌 전략을 논의합니다. 이러한 행사의 참가자들은 보통 10개국 이상에서 오기 때문에 수십 개 언어로 동시에 순차 통역을 제공하는 것은 바람직하지 않습니다. 따라서 동시 통역이 항상 선호됩니다. 통역사는 해당 분야의 전문가들이 언어 장벽을 극복할 수 있도록 적절한 언어 능력과 특정 산업 분야에 대한 지식을 갖추고 있어야 합니다.

다음은 국제 경제 심포지엄과 예술 세미나의 동시 통역 프로젝트 중 일부입니다.

이제 나이지리아는 세계무역기구의 무역관련투자조치(TRIMS) 협정에 따라 투자를 규제하고 있으며, 외국 기업들은 통신, 회계, 보험, 은행업, 광고 등 나이지리아의 서비스 부문에서 성공적으로 사업을 운영하고 있습니다.
尼日利亚 는 投资控 제어 면 遵守world 组织 的 《 与贸易有 关 tive 投资措 施协议 》 。외국公于尼日利亚的服务行业,包括communica,会计,保险,银行,广告等。
작년 아프리카 국가들과 헤이룽장성 간의 무역 규모는 1조 4천억 원을 넘어섰습니다. 아프리카 11개국에서 총 15개 프로젝트가 헤이룽장성 기업들로부터 총 1조 4천억 원(3,688만 달러)의 투자를 받고 있습니다. 이 프로젝트들은 광업, 오토바이 제조, 가구 제조를 포함합니다.
비洲國家与黑龙江的贸易额在去年超过了 20 亿美元。15个项目,分布于11个non洲國家,共计得到 3688万美年的投资。这些投资city来自黑龙江企业。
당악은 왕실 신사의 의례, 궁중 잔치, 고추악이라 불리는 왕실 행렬 음악 등 궁중 의례에서 연주되어 왔습니다.
唐乐被用于宫廷典礼,其中包括皇家宗庙典礼、宫廷舞会及皇家游行,皇家游行 sound乐叫做鼓吹乐。

3. 동시 통역 기술

전통적인 서면 번역이나 순차 통역과는 달리, 동시 통역은 번역자가 지체 없이 듣고 말하는 즉시 이루어집니다. 번역자는 문장의 나머지 부분을 알고 있더라도 별도의 준비 시간이 없습니다. 따라서 신속하고 원활하게 번역하기 위해서는 동시 통역 기술이 필수적입니다. 15년 이상의 언어 경험을 바탕으로, 저희는 동시 통역에 유용한 두 가지 전략, 즉 문장 분할과 분절 결합을 정리했습니다. 저희 언어학자들은 이 두 가지 번역 기술을 통해 긴 문장을 예측하고 분절을 미리 번역할 수 있습니다.

동시통역 기술을 적용한 몇 가지 사례는 다음과 같습니다.

그리고 FBI와 법 집행 기관의 남성과 여성들은 일하는 사람들입니다. 그들 스스로도 범죄와 부패와 싸우는 데 삶을 바치는 일하는 사람들입니다.
우리는 당신과 함께 일하고 싶습니다.
우리의 자유는 인간의 본성에 의해 방향과 목적을 부여받고, 강한 가족, 강한 공동체, 강한 종교 기관에서 형성되며, 강력하고 공정한 법률 제도에 의해 감독됩니다.
나는 내 자신의 자질, 因为有道德, 所以是一种有方向有目的自由입니다.健的社区中,强健的宗教团体生活中得到了熏陶,同时也为一个强大而公平的法律监督。
simultaneous_interpretation_services_03
simultaneous_interpretation_services_04

4. 중국어 동시 통역 서비스

진위는 중국어에서 모든 언어로 동시 통역 서비스를 제공합니다. 중국 본토에 위치한 저희는 다양한 상황에서 중국어 번역 및 통역을 전문으로 합니다. 영어권 사람들은 익숙한 중국어와 다르기 때문에 한자를 쓰거나 읽는 데 어려움을 겪습니다. 저희 동시 통역 전문가들은 언어 체계와 문화적 뉘앙스를 조화롭게 전달하는 역할을 합니다. 중국어 동시 통역 서비스가 필요하시면 언제든지 문의해 주세요. 저희 원어민 전문가들은 고객의 프로젝트에 맞춰 최적의 번역 솔루션을 제공할 준비가 되어 있습니다.

다음은 리소스 센터에서 제공하는 중국어 동시 번역의 몇 가지 예시입니다.

오랜 세월에 걸쳐 우리는 여러 면에서 이러한 원칙의 약속을 우리 국민 모두에게 전달하고, 더 완벽한 연합을 구축하기 위해 노력해 왔습니다.
더 많은 연도에 우리는 们是争来促进这些来,/为了使所有人能够享受到,/为了缔造一个更完美的民族입니다.
짹짹
약 40년 전, 탁구라는 단순한 게임을 통해 두 나라 사이의 차가운 관계가 녹기 시작하면서 또 다른 종류의 인연이 생겼습니다.
40년 전, 나는 们两國开始了又一种的联系,/这,/两國开始了/两國关系开始解冻,/通过乒乓球的比赛解冻关系입니다.
짹짹
오늘날 우리는 긍정적이고 건설적이며 포괄적인 관계를 맺고 있으며, 이를 통해 우리 시대의 주요 글로벌 이슈, 즉 경제 회복과 청정 에너지 개발, 핵무기의 위협과 기후 변화의 재앙을 막고, 아시아와 전 세계의 평화와 안보를 증진하는 데 있어 파트너십의 문을 열었습니다.
우리는 완전히 결합했습니다.开了大门,这些问题包括经济复苏、/洁净能源的开发、/止核武器扩散以及应对气候变化。
짹짹

5. 동시통역 장치

모든 동시통역 프로젝트에는 음성 신호를 처리하거나 전송하는 일련의 장치가 필요합니다. 일반적으로 다음과 같은 장치들이 있습니다.

  • 동시통역 부스
  • 동시 통역 콘솔
  • 동시 통역 수신기
  • 동시 통역 송신기

일부 언어 서비스 제공업체는 통역사만 제공하기 때문에 동시통역 장비를 다른 곳에서 대여해야 합니다. 진위에서는 통역사, 도구, 협업, 기술 지원 등 모든 통역 서비스를 제공합니다.

즉, 저희 고객은 동시통역 인프라의 작동 원리를 알 필요가 없습니다. 저희가 모든 것을 함께 처리해 드리기 때문에 걱정하실 필요가 없습니다. 저희의 숙련된 기술자들은 장비의 모든 세부 사항을 이해하고 있으며, 여러 장소에서 전체 시스템을 신속하게 가동합니다. 행사 장소 정보를 포함한 행사 세부 정보를 알려주시면 저희 이벤트 관리자가 더욱 구체적인 동시통역 솔루션을 제공해 드리겠습니다.

simultaneous_interpretation_services_05

더 많은 동시 통역 서비스

  • 법원 절차의 동시 통역
  • 교육 세미나 동시 통역
  • COVID-19 관련 보도자료 동시 통역
  • 투어와 현장 방문의 동시 통역
  • 컨벤션 및 무역 박람회 동시 통역
  • 비즈니스 또는 이사회 회의의 동시 통역
  • 금융 세미나 동시 통역
  • 국제회의 동시통역
  • 외교 행사 동시 통역
  • 영업 프레젠테이션 동시 통역
  • 텔레컨퍼런스 동시 통역
  • 프레젠테이션 동시 통역
  • 이사회 회의 동시 통역
  • 심포지엄 동시 통역
  • 상담 동시 통역
  • 임원 교육 프로그램의 동시 통역

번역이 필요하신가요?

30분 이내에 전문 언어 전문가 한 명 이상과 연결됩니다. 긴 양식을 작성하실 필요가 없습니다.

대규모 프로젝트가 있나요?

귀하의 번역 또는 현지화 요청은 공식적으로 평가됩니다. 이메일 수신 설정은 여기를 클릭하여 확인하실 수 있습니다.

ko_KRKorean