Serviços de tradução de livros

Em um mundo onde as histórias têm o poder de conectar pessoas em continentes e gerações, a necessidade de traduções precisas e convincentes é primordial. Seja você um autor buscando compartilhar sua obra-prima com leitores em diferentes idiomas ou um editor que almeja introduzir literatura internacional em novos mercados, nossa equipe está aqui para tornar sua visão uma realidade. Com paixão por contar histórias e um compromisso com a excelência, nos esforçamos para elevar a arte da tradução e desbloquear o potencial de cada livro para cativar, inspirar e enriquecer vidas. Na Jinyu Translation, somos especialistas em preencher a lacuna entre idiomas e culturas, oferecendo soluções de tradução especializadas para autores, editores e entusiastas da literatura.

books translation--cover

Tradução de livros em três etapas simples

Preparação

Reúna seus materiais, incluindo o manuscrito original, e decida seus objetivos de tradução e seu público-alvo.

Tradução

Envie seus materiais para um provedor de serviços de tradução confiável e trabalhe em estreita colaboração com o tradutor para transmitir a essência do seu livro no idioma de destino.

Análise

Revise cuidadosamente o manuscrito traduzido quanto à precisão e relevância cultural, fornecendo feedback para quaisquer revisões necessárias antes de finalizar a tradução.

Melhor Tradutor de Livros

1. Tipos de livros que traduzimos

Com o rico conhecimento e experiência acumulados ao longo dos anos, rigoroso sistema de gestão de qualidade, padrões exclusivos de revisão de tradutores e suporte avançado de sistema de gerenciamento de computador, a Jinyu Translation realizou a tradução de vários livros/publicações nacionais e estrangeiros:

  • Livros de administração, finanças e direito, além de livros didáticos.
  • Revistas do setor que abrangem vários setores.
  • Jornais e periódicos em língua estrangeira, oferecendo insights do mundo todo.
mais
  • Revistas em língua estrangeira que abrangem uma ampla gama de tópicos.
  • Obras literárias de maior sucesso, garantindo acessibilidade a leitores do mundo todo.
  • Histórias em quadrinhos e graphic novels, acrescentando apelo visual ao nosso repertório de tradução.

Com nossos rigorosos padrões de revisão de tradutores e suporte avançado de sistema de gerenciamento de computador, garantimos traduções precisas e confiáveis em todos os gêneros e formatos.

books translation illustration
books translation illustration

2. Exemplos úteis de tradução de livros

Aqui estão algumas frases de livros em inglês junto com suas traduções em chinês

Seu olhar atravessou a janela, traçando o horizonte distante, em busca de memórias perdidas.
他的目光透过窗户,追随着远方的天际线,寻找着失去的记忆。
Cada despedida parecia uma facada no coração, mas eles ainda marchavam resolutamente em direção à costa desconhecida.
每一次的离别都如同刀割般痛苦, 但他们依然坚定地走向了未知的彼岸。
Nesta terra antiga, o tempo passou, deixando para trás inúmeras histórias e lendas, esperando para serem desenterradas e escritas.
在这片古老的土地上,岁月流逝,留下了无数的故事和传说,等待着被发掘和书写。
mais
A paixão em seus corações queimava como uma chama ardente, iluminando o caminho à frente e dissipando a escuridão.
心中的热情像熊熊燃烧的火焰,照亮了前行的道路,驱散了黑暗的阴影。
Neste vale silencioso, cada som parecia extraordinariamente claro, como se recontasse lendas antigas e contos misteriosos.
在这片寂静的山谷中,每一个声音都显得格外清晰, 仿佛在述说着古老的传说和神秘的故事。

3. Excelente tradução de livros para sucesso editorial global

Quando se trata de alcançar sucesso global em publicações por meio da tradução de livros, é crucial encontrar um parceiro que entenda o equilíbrio intrincado entre permanecer fiel ao texto original e adaptá-lo para ressoar com públicos diversos no mundo todo. Na Jinyu Translation, temos orgulho do nosso serviço de tradução de livros, onde nossa experiente equipe de tradutores preserva meticulosamente a voz e o estilo únicos do autor, ao mesmo tempo em que garante que as nuances culturais sejam transmitidas com precisão.

mais

Entendemos a importância de manter a integridade artística de obras literárias em todos os idiomas, seja um romance envolvente, uma poesia instigante ou qualquer outro gênero. Por meio do nosso compromisso com a excelência e tecnologias de tradução de ponta, entregamos traduções que cativam leitores globalmente, promovendo apreciação e compreensão interculturais. Nossas soluções de tradução personalizadas atendem às necessidades exclusivas de autores e editores, garantindo que cada obra atinja seu potencial máximo no cenário literário global. Junte-se a nós na Jinyu Translation em uma jornada de exploração e descoberta literária, onde cada obra traduzida se torna um farol de criatividade e esclarecimento.

books translation illustration

Como a tradução de livros pode ajudar você?

Alcance global

A tradução de livros permite que você alcance um público maior no mundo todo, ampliando o alcance de suas ideias e histórias além das barreiras linguísticas.

Intercâmbio Cultural

Livros traduzidos facilitam o intercâmbio cultural ao permitir que leitores de diferentes origens acessem e apreciem diversas perspectivas, tradições e estilos literários.

Crescimento profissional

Traduzir seu livro aumenta sua credibilidade como autor e pode levar a maior reconhecimento e oportunidades de colaboração, parcerias e vendas no mercado.

books translation illustration

4. Tradução de livros que capturam nuances culturais

No reino da autopublicação, os autores são frequentemente atraídos pela ideia de lidar com as traduções eles mesmos. No entanto, as complexidades envolvidas na captura de nuances culturais se estendem muito além das capacidades das ferramentas de tradução padrão ou mesmo da proficiência bilíngue. Uma tradução bem-sucedida requer uma compreensão profunda das sutilezas culturais que podem iludir a pessoa comum. Essa compreensão é essencial para envolver efetivamente o público estrangeiro e preservar a essência do trabalho original na tradução.

mais

Tradutores especializados em localização cultural possuem a expertise necessária para navegar habilmente por essas nuances. Eles garantem que cada faceta do livro permaneça fiel ao seu contexto cultural enquanto ressoa com leitores no mundo todo. Com sua orientação, os autores podem ter certeza de que seu trabalho manterá sua integridade e impacto em diferentes idiomas e culturas.

5.Tradução de livros internacionais

A empresa tem mais de 2.000 recursos de tradução profissional chineses e estrangeiros (em tempo integral e parcial) e mais de 20 sistemas operacionais WINDOWS de idiomas. A empresa usa o sistema de memória de tradução mais avançado do mundo: TRADOS/SDLX; vários computadores de alto desempenho, scanners, impressoras e gravadores de CD, câmeras digitais, acesso de banda larga, LAN interna.

mais

Proficiente e familiarizado com vários softwares de escritório/produção: Office, Photoshop, Freehand, Framemaker, Pagemaker, InDesign, QuarkXpress, Illustrator, Freehand Acrobat, CorelDarw, MS Word, Powerpoint, etc., pode lidar com isso efetivamente Vários arquivos de origem, como usar Framemaker, Pagemaker, Quark, InDesign, Illustrator, Photoshop ou MS Word, podem fornecer todos os tipos de fontes, como fontes Unicode em 23 países que quebram as barreiras linguísticas ao redor do mundo, e GB18030, que está em conformidade com o mais recente padrão de codificação nacional chinês. As fontes incluem a fonte Hong Kong HSCCS=2001, a fonte Big 5 Traditional Chinese (Big5) e a fonte Big 5 Simplified (Big5-GB), etc. Capaz de atender aos requisitos de fontes de diferentes clientes! Podemos atender às suas necessidades de publicação e impressão, fornecer vários formatos de arquivo e incluir serviços completos de pré-impressão, da tradução à publicação. Podemos manter o estilo do documento original ao máximo, economizar o tempo dos clientes e atender às necessidades dos clientes por meio de processos de composição personalizados.

books translation illustration
books translation illustration

6. Idiomas suportados

A Jinyu Translation oferece suporte abrangente a idiomas, cobrindo uma ampla gama de idiomas para atender às diversas necessidades de nossos clientes. Nossa equipe é composta por tradutores proficientes e fluentes em vários idiomas, incluindo, mas não se limitando a:

  • Inglês
  • Chinês (Mandarim e Cantonês)
  • Espanhol
  • Francês
  • Alemão
mais
  • japonês
  • coreano
  • russo
  • Português
  • italiano
  • árabe
  • Holandês
  • sueco
  • turco
  • polonês
  • hindi
  • vietnamita
  • tailandês
  • grego
  • hebraico

E muito mais. Com nossas amplas capacidades linguísticas, garantimos traduções precisas e culturalmente sensíveis para clientes no mundo todo.

Nossa qualificação

Jinyu-Translation-Qualification-2
Jinyu-Translation-Qualification-1

Perguntas frequentes

Aqui estão algumas perguntas frequentes (FAQs) relacionadas à tradução de livros:

P: Por que devo traduzir meu livro?

R: Traduzir seu livro o abre para um público global, aumentando seu alcance e potencial de leitores. Isso permite que você se conecte com leitores em diferentes culturas e idiomas, potencialmente levando a um aumento nas vendas e no reconhecimento.

P: Como escolho um serviço de tradução para meu livro?

R: Ao selecionar um serviço de tradução para seu livro, considere fatores como a experiência da empresa, o conhecimento especializado no gênero do seu livro, as qualificações dos tradutores, os processos de garantia de qualidade e a capacidade de cumprir seus prazos e orçamento.

P: Quanto tempo leva para traduzir um livro?

R: A duração da tradução de livros na Jinyu Translation pode variar dependendo de fatores como o comprimento e a complexidade do texto, par de idiomas e requisitos do cliente. Geralmente, nosso objetivo é fornecer serviços eficientes e oportunos, ao mesmo tempo em que garantimos traduções de alta qualidade.

P: Como a Jinyu Translation pode garantir a qualidade da tradução?

R: A Jinyu Translation mantém padrões de qualidade por meio de uma seleção meticulosa de tradutores experientes com conhecimento no assunto, protocolos rigorosos de garantia de qualidade e feedback e revisões contínuas do cliente.

P: Quais direitos eu mantenho como autor quando meu livro é traduzido?

R: Como autor, você retém os direitos autorais e de propriedade intelectual do seu livro, mesmo quando ele é traduzido para outros idiomas. No entanto, você pode precisar conceder direitos de tradução ao tradutor ou editor para a edição traduzida.

P: Quanto custa a tradução de um livro?

R: O custo da tradução de livros varia dependendo de fatores como o comprimento e a complexidade do texto, o par de idiomas, a experiência dos tradutores e quaisquer serviços adicionais necessários. Os serviços de tradução normalmente cobram por palavra, por página ou por hora.

P: Há alguma consideração legal ao traduzir um livro?

R: Sim, pode haver considerações legais ao traduzir um livro, particularmente em relação a direitos autorais, direitos de propriedade intelectual e acordos de licenciamento. É essencial garantir que você tenha os direitos e permissões necessários para traduzir e publicar o livro em outros idiomas.

P: Posso atualizar ou revisar meu livro depois que ele for traduzido?

R: Sim, você pode atualizar ou revisar seu livro depois que ele for traduzido. No entanto, quaisquer alterações feitas no texto traduzido podem exigir trabalho de tradução adicional e incorrer em custos adicionais. É melhor discutir as revisões com seu provedor de serviços de tradução.

pt_PTPortuguese